Truper BOAC-1-1/2 Manual de Usario
Truper
bomba de agua
BOAC-1-1/2
Lee a continuación 📖 el manual en español para Truper BOAC-1-1/2 (16 páginas) en la categoría bomba de agua. Esta guía fue útil para 5 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/16
NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar
expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos.
Instructivo de
Lea este Instructivo por completo
antes de usar la herramienta.
Bomba Centrífuga
para agua
Modelos Códigos
Este Instructivo es para:
ATENCIÓN
ESPAÑOL
ENGLISH
BOAC-1/4
BOAC-1/2
BOAC-3/4
BOAC-1
BOAC-1-1/2
BOAC-2
10071
10072
10073
10074
10075
10066
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
Usted necesitará el instructivo para verificar las reglas de seguridad
y precaución, instrucciones de ensamble, procedimientos de
mantenimiento y operación.
Mantenga su factura junto con este instructivo. Escriba el número
de factura en la parte interna de la cubierta frontal. Guarde el
instructivo y la factura en un lugar seco y seguro para futuras
referencias.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice su herramienta, siempre deben
seguirse algunas precauciones básicas de seguridad para
reducir riesgos de daños personales y daños al equipo.
Lea todas las instrucciones antes de usar su herramienta.
1. Mantenga el área de trabajo en orden. Las áreas y bancos
desordenados propician accidentes.
2. Observe las condiciones del área de trabajo. No
utilice máquinas o herramientas eléctricas en áreas
mojadas o húmedas. No exponga su herramienta a la
lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. No
utilice herramientas eléctricas en presencia de gases o
líquidos inflamables.
3. Prevéngase contra los choques eléctricos. Prevenga el
contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra
tales como tuberías, radiadores, y refrigeradores.
4. Mantenga a los niños alejados. Los niños nunca deben estar
cerca del área de trabajo. No permita que ellos sostengan
máquinas, herramientas o cables de extensión. No permita que
otras personas toquen la herramienta, manténgalas alejadas de su
campo de trabajo.
5. Mantenga guardado el equipo mientras no esté en uso.
Cuando no esté en uso, la herramienta debe guardarse en un
lugar seco y libre de polvo. Siempre guarde su herramienta bajo
llave para que no esté al alcance de los niños.
6. No fuerce la herramienta. Esta hará mejor su trabajo y será
más segura dentro del rango para la cual fue diseñada. No utilice
aditamentos inapropiados para intentar exceder la capacidad de la
herramienta.
7. Utilice la herramienta eléctrica adecuada. No utilice
herramientas demasiado débiles para ejecutar trabajos pesados.
No utilice herramientas eléctricas para trabajos pesados para los
cuales no han sido diseñadas.
8. Utilice la indumentaria apropiada. No utilice ropa suelta,
guantes, corbatas o joyería que pueda ser atrapada en las partes
móviles. No utilice calzado resbaloso. Utilice algún protector de
cabello para retener el cabello largo.
9. Utilice protección para ojos. Siempre utilice
accesorios de seguridad apropiados por la Norma Oficial
Mexicana (NOM), como es el caso de goggles, caretas y
mascarillas contra polvo, cuando trabaje con materiales
que despidan partes metálicas, virutas o polvos químicos.
10. No use el cable de alimentación para fines para los cuales
no está dispuesto. No lleve la herramienta colgada del cable y no
tire de éste para desconectar la clavija de la base de enchufe.
Proteja el cable contra el calor, el aceite y las esquinas afiladas.
11. Afiance la pieza de trabajo. Utilice un dispositivo de fijación
o una mordaza para mantener firme la pieza de trabajo. Esto es
más seguro que usando una sola mano y le permite tener ambas
manos libres. Mantenga el balance adecuado todo el tiempo sobre
sus pies. No trate de alcanzar algo sobre la máquina o se cruce
cuando esté en funcionamiento.
12. No extienda su radio de acción. Evite toda postura que
cause cansancio. Cuide de que su posición sea segura y de que
conserve el equilibrio.
13. Mantenga las herramientas en las mejores condiciones.
Mantenga las herramientas limpias para tener la mejor ejecución y
seguridad. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de
accesorios. Verifique los cables de la herramienta periódicamente y
si se encuentran dañados, llévelos a reparar a un Centro de Servicio
Autorizado Truper®. Los mangos o manijas deben siempre
permanecer limpios, secos y libres de aceite y grasas.
14. Desconecte la herramienta. Desconecte la
herramienta cuando no esté en uso, antes de proceder
al mantenimiento.
15. Reduzca el riesgo de arranques accidentales. No
lleve ninguna herramienta con el dedo puesto sobre el
interruptor mientras esté conectado a la red eléctrica.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
“apagado” (OFF) antes de conectar el cable de
alimentación.
16. Extensiones para exterior. En el exterior, utilice solamente
cables de extensión homologados y convenientemente marcados.
17. Manténgase alerta. Fíjese en lo que está haciendo, utilice su
sentido común. No opere ninguna herramienta cuando esté
cansado.
18. Verifique las partes dañadas. Antes de continuar utilizando
la máquina, los protectores u otras partes móviles que pudieran
estar dañadas deben ser cuidadosamente revisadas, para
asegurarse que operan apropiadamente y trabajarán como debe
ser. Revise también la alineación de las partes móviles, si están
atascadas, o si hay alguna probable ruptura de las partes,
verifique también el montaje, así como cualquier otra condición
que pueda afectar la operación de la herramienta. Todos los
componentes deben estar montados adecuadamente y cumplir los
requisitos para garantizar el correcto funcionamiento del aparato.
Un protector u otra parte que estén dañadas deberán ser
apropiadamente reparadas o cambiadas. Todo interruptor de
mando deteriorado, deberá ser reemplazado por un Centro de
Servicio Autorizado Truper®. No utilice ninguna herramienta
eléctrica en la cual el interruptor no tenga contacto.
19. Reemplazo de partes y accesorios. Cuando necesite
remplazar las piezas, utilice solamente refacciones originales
Truper®, destinados para usarse con está herramienta.
20. Para su seguridad personal utilice
únicamente los accesorios o aparatos adicionales
indicados en las instrucciones de manejo o
recomendados por el fabricante de la herramienta. La
utilización de accesorios diferentes a los indicados en las
instrucciones de manejo, puede acarrear riesgo
personal.
21. Protección para oídos. Utilice protectores
auriculares, cuando ejecute servicios que hagan ruidos
superiores a 85 dB
El aparato no está previsto para su utilización por personas
(incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales son reducidas, o por personas sin experiencia o
conocimientos, salvo si éstas se encuentran vigiladas por una
persona responsable de su seguridad o han recibido
instrucciones previas sobre el uso del aparato.
Los niños deberán estar bajo supervisión para
cerciorarse de que no jueguen con el aparato.
Se requiere estricta supervisión cuando las personas
discapacitadas o los niños utilicen cualquier aparato
eléctrico o estén cerca de él.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
AVISO
1
Esta herramienta cumple
con la Norma Oficial
Mexicana (NOM).
INSTALACIÓN
La bomba debe instalarse en un lugar seco, con ventilación adecuada, con una temperatura
ambiente que no exceda de 40 °C (104 ˚F) (Fig. A).
Coloque la bomba en su lugar en una superficie plana sólida usando los pernos adecuados para
evitar vibración. La bomba debe instalarse en posición horizontal para asegurar que los cojinetes
funcionen correctamente. El diámetro del tubo de succión no debe ser menor al diámetro de la boca
de succión. Si la altura de la succión excede de 4 metros, use un tubo con un diámetro grande.
El diámetro del tubo de salida debe elegirse de manera que pueda adaptarse a la velocidad de flujo
y presión requeridas en los puntos de las tomas de fuerza. El tubo de succión debe estar en ángulo
hacia arriba, hacia la boca de succión para evitar la formación de cierres de aire (Fig. B).
Asegure que el tubo de succión sea completamente hermético y que esté sumergido en agua a
medio metro cuando menos para evitar la formación de burbujas de aire. Siempre coloque una
válvula de pie al principio del tubo de succión. Es aconsejable colocar una válvula sin retorno entre
la boca de salida y la válvula de compuerta de ajuste de la velocidad de flujo para evitar una
columna de agua peligrosa que exceda 20 metros.
Los tubos siempre deben instalarse usando soportes de
sujeción (Fig. C) para evitar la transmisión de tensión al
cuerpo de la bomba. Tenga cuidado para no dañar ninguna
parte como resultado de un apriete excesivo de los tubos al
colocarlos.
NOTA IMPORTANTE: Si el cable de alimentación se daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante o Centro de Servicio Autorizado
Truper®, con el fin de evitar algún riesgo de descarga o accidente considerable.
El tipo de sujeta-cables empleado para este producto es tipo “Y”.
La construcción de este producto esta diseñada de manera que su aislamiento eléctrico es alterado por salpicaduras o derramamiento
de líquidos durante su operación.
Antes de obtener acceso a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados.
2
MODELO
BOAC-1/4
BOAC-1/2
BOAC-3/4
BOAC-1
BOAC-1 1/2
BOAC-2
POTENCIA
0,186 kW (1/4 Hp)
0,373 kW (1/2 Hp)
0,560 kW (3/4 Hp)
0,746 kW (1 Hp)
1,119 kW (1-1/2 Hp)
1,5 kW (2 Hp)
CORRIENTE
3,5 A
5 A
7,6 A
11 A
15 A
18,5 A
ALTURA
MÁXIMA
16 m
23 m
28 m
36 m
42 m
42 m
DIÁMETRO DE
ENTRADA / SALIDA
1NPT / 1 NPT
1NPT / 1 NPT
1NPT / 1 NPT
1NPT / 1 NPT
1NPT / 1 NPT
1-1/2 NPT / 1 NPT
CALIBRE
CONDUCTOR
18 AWG
18 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
8 m
8 m
8 m
8 m
8 m
8 m
70 L/min
90 L/min
100 L/min
116 L/min
130 L/min
190 L/min
MÁXIMA
PROFUNDIDAD
DE SUCCIÓN
FLUJO
MÁXIMO
VALOR MÁXIMO
DE ALTURA
MANOMÉTRICA
TOTAL
16 m
23 m
28 m
36 m
42 m
42 m
ADVERTENCIA
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Tensión: 120 V~
Frecuencia: 60 Hz
Frecuencia de rotación: 3 450 r/min
Clase de aislamiento térmico de los
devanados del motor: F
El cable de alimentación tiene sujeta-cables tipo: Y
La clase de construcción de la herramienta es: Aislamiento básico.
Clase de aislamiento: Clase I
Grado: IPX4
Ciclo de trabajo: 50 min de trabajo x 20 min de descanso. Máximo diario 6 horas.
Fig. A
40 ºC
(104 ºF)
máxim
o
Fig. B
Fig. C
Especificaciones del producto
Marca: | Truper |
Categoría: | bomba de agua |
Modelo: | BOAC-1-1/2 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Truper BOAC-1-1/2 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
bomba de agua Truper Manuales
11 Septiembre 2024
11 Septiembre 2024
11 Septiembre 2024
11 Septiembre 2024
11 Septiembre 2024
11 Septiembre 2024
11 Septiembre 2024
11 Septiembre 2024
11 Septiembre 2024
bomba de agua Manuales
- bomba de agua LG
- bomba de agua Al-ko
- bomba de agua Vetus
- bomba de agua Gude
- bomba de agua Hitachi
- bomba de agua Vonroc
- bomba de agua Hyundai
- bomba de agua Florabest
- bomba de agua De Dietrich
- bomba de agua Meec Tools
- bomba de agua Daikin
- bomba de agua Intex
- bomba de agua Einhell
- bomba de agua Gardena
- bomba de agua Buderus
- bomba de agua Mitsubishi
- bomba de agua Hayward
- bomba de agua Dimplex
- bomba de agua Nibe
- bomba de agua Norsup
- bomba de agua Fujitsu
- bomba de agua Oase
- bomba de agua GRE
- bomba de agua Cotech
- bomba de agua Trotec
- bomba de agua Danfoss
- bomba de agua Flotide
- bomba de agua Hozelock
- bomba de agua Bavaria
- bomba de agua Bulex
- bomba de agua Maxicool
- bomba de agua For_Q
- bomba de agua Jung
- bomba de agua Hecht
- bomba de agua Pattfield
- bomba de agua Swim & Fun
- bomba de agua WHALE
- bomba de agua Fluval
- bomba de agua Hydro-Pro
- bomba de agua Toolcraft
- bomba de agua Pontec
- bomba de agua Gardenline
- bomba de agua Eden
- bomba de agua Westfalia
- bomba de agua Plantiflor
- bomba de agua Sthor
- bomba de agua Little Giant
- bomba de agua Anova
- bomba de agua DAB
- bomba de agua T.I.P.
- bomba de agua Neptun
- bomba de agua Elpumps
- bomba de agua Liberty Pumps
- bomba de agua Duro Pro
- bomba de agua Waterco
- bomba de agua Eurogarden
- bomba de agua WilTec
- bomba de agua Garden Feelings
- bomba de agua OKAY
- bomba de agua Sunnydaze Decor
- bomba de agua FIAP
- bomba de agua Ribimex
- bomba de agua Reefe
- bomba de agua Ebara
- bomba de agua Ergotools Pattfield
- bomba de agua Proviel
- bomba de agua Alphacool
- bomba de agua AquaForte
- bomba de agua Wingart
- bomba de agua CMI
- bomba de agua Heissner
- bomba de agua Maxbear
- bomba de agua Yellow Garden Line
- bomba de agua Tallas
Últimos bomba de agua Manuales
27 Octubre 2024
26 Octubre 2024
21 Octubre 2024
20 Octubre 2024
11 Octubre 2024
9 Octubre 2024
8 Octubre 2024
4 Octubre 2024
4 Octubre 2024
2 Octubre 2024