Turmix CX 100 Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para Turmix CX 100 (2 páginas) en la categoría Pava. Esta guía fue útil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2
Gerät auf Sockel stellen
Poser l‘appareil sur le socle
Riporre l’apparecchio sulla base
Place appliance onto base
Remove limescale fi lter, clean with care, rinse
Kalkfi lter entfernen, vorsichtig reinigen, spülen
Enlever le fi tre calcaire, nettoyer avec prudence, rincer
Rimuovere il fi ltro anticalcare, pulire con cura,
sciacquare.
Kalkfi lter einsetzen
Introduire le fi tre calcaire
Inserire il fi ltro anticalcare
Insert limescale fi lter
CX 100
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Preparation
Erstgebrauch: Erste vier Füllungen weggiessen
Première utilisation: Vider les quatre premiers remplissages
Primo utilizzo: gettare via i primi quattro riempimenti
Using for the fi rst time: Pour away fi rst four fi lls
INFO:
Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales
Non usare mai l’apparecchio su superfi ci non uniformi
Never operate appliance on uneven surfaces
Minimale / maximale Füllmenge beachten
Observer la quantité de remplissage minimale / maximale
Controllare la quantità minima/massima dell’acqua
Note minimum/maximum fi lling quantity
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Use
Zubereitung kann jederzeit unterbrochen werden
La préparation peut être interrompue à chaque moment
La preparazione può essere interrotta in qualsiasi momento
Preparation can be interrupted at any time
Während des Kochens tritt starker Dampf aus
Ausgiesser nicht gegen Körperteile, Möbel etc. richten
Überhitztes Gerät schaltet automatisch aus - 15 Min. auskühlen
En cas de surchauffe, l‘appareil se déclenche auto. - refroidir pendant 15 min.
In caso di surriscaldamento, l’apparecchio si spegne automaticamente:
si raffredda in 15 minuti
Appliance will switch off if it overheats – allow to cool for 15 min.
Ne pas tenir le bec verseur vers des parties du corps, des meubles etc.
Non sbattere il beccuccio contro parti del corpo, mobili ecc.
Do not point spout at parts of body, furniture, etc.
Pendant l‘ébullition, une forte vapeur s‘échappe
Durante il funzionamento si forma un denso vapore
Steam issues profusely during boiling
86 INFO:
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
After use
Evtl. Restwasser ausgiessen
Eventuellement vider l‘eau résiduelle
Se necessario, togliere l’acqua resto
If necessary, pour out remaining water
11
Siedendes Wasser entnehmen
Verser l‘eau bouillante
Togliere l’acqua bollente
Pour out boiling water
9INFO:
Das Gerät ist heiss. Vor dem Wegräumen auskühlen lassen
L'appareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le ranger
L'apparecchio è caldo. Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare
Appliance is hot. Leave to cool down before storing
Aussgiesser
Verseur
Beccuccio
Spout
Wasserstandanzeige
Affi chage de niveau d'eau
Indicatore del livello dell'acqua
Water level display
Handgriff
Poignée
Manico
Handle
Sockel mit Kabelanschluss
Socle avec raccordement de câble
Base con collegamento cavo
Base with cord connection
Kabelaufwicklung
Enroulement du câble
Avvolgimento cavo
Cord wind Nach Gebrauch Netzstecker ziehen
Retirer la prise après l’utilisation
Dopo l’uso staccare la spina
Unplug after use
Reinigung
Nettoyage
Pulitura
Cleaning
Zuerst Netzstecker ziehen
■
Retirer d’abord la prise
■
Staccare prima la spina
■
Unplug fi rst
■
Gerät nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser spülen
■
Ne jamais passer l’appareil sous l’eau, ne jamais rincer l’appareil dans l’eau
■
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua
■
Never hold appliance under a running tap nor rinse in water
■
Entkalken
Détartrage
Decalcifi care
Descaling
Sobald der Boden mit Kalk bedeckt ist
■
Si le fond est couvert avec une couche de calcaire
■
Se il fondo è rivestito di calcare
■
If the soil is covered with a layer of limescale
■
Filter vor dem Entkalken entfernen
■
Enlever le fi ltre avant le détartrage
■
Rimuovere il fi ltro prima dell’anticalcare
■
Remove fi lter before descaling
■
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Collegare la spina
Plug in appliance
5
Sockel stabil hinstellen
Placer le socle en position stable
Posizionare la base in modo stabile
Put base on stable surface
1
Gerät ausstecken
Débrancher l‘appareil
Scollegare l’apparecchio
Unplug appliance
Ein-/ Ausschalter
Interrupteur ON / OFF
Interruttore ON / OFF
ON / OFF switch
Kontrolllampe
Témoin lumineux
Spia di controllo
Indicator light
4
Gerät gut auf Sockel stellen
Bien poser l‘appareil sur le socle
Collocare correttamente
l’apparecchio sulla base
Place appliance securely onto base
Wasser direkt einfüllen
Remplir l‘eau en directe
Versare direttamente l’acqua
Fill in water directly
3
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA)
Deckel schliessen
Fermer le couvercle
Chiudere il coperchio
Close lid
Fill in 250 ml descaling solution
250 ml Entkalkerlösung einfüllen
Remplir avec 250 ml de solution détartrante
Riempire con 250 ml di soluzione anticalcare
Gründlich nachspülen
Bien rincer
Risciacquare a fondo
Rinse out thoroughly
Leave to stand 20 min., pour out
20 Min. stehen lassen, ausschütten
Laisser reposer pendant 20 min., puis vider
Lasciare riposare per 20 min, quindi svuotare
10
Einschalten
Mettre en marche
Accendere
Switch on
Gerät stellt ab sobald Wasser kocht
L‘appareil s‘arrête aussitôt que l‘eau a bouilli
Appliance turns off as soon as water boils
Evtl. Kochen manuell unterbrechen
Evt. interrompre la cuisson manuellement
Se necessario, interrompere manualmente
l’operazione
If necessary, interrupt boiling manually
Deckel öffnen (drücken)
Ouvrir le couvercle (appuyer)
Aprire il coperchio (premere)
Open lid (press)
2
7
Kalkfi lter eingesetzt?
Filtre calcaire inséré?
Avete usato il fi ltro anticalcare?
Is limescale fi lter inserted?
TURMIX Haushalt-Entkalker
■
TURMIX Détartrant de menage
■
Decalcifi cante domestico TURMIX
■
TURMIX household descaler
■
Evtl. Kabel im Sockel aufwickeln
Evtl. enrouler le cable dans le socle
Se necessario, arrotolare il cavo nella base
If necessary, wind up cord in base
Art. A51455
Deckel
Couvercle
Coperchio
Lid
CX 140
(CX 140)
1800 W
0,8 m230 V1.0 l
CX 100
1.4 l
CX 140
l
0
Wipe housing with a non-abrasive damp cloth
Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen
Essuyer l’appareil avec une éponge humide, sans
utiliser de produits abrasifs
Pulire l’involucro con un panno umido senza strofi nare
L’apparecchio si disattiva non appena
l’acqua bolle
Kalkfi lter
Filtre calcaire
Filtro anticalcare
Limescale fi lter
CX 100
Wasserkocher
Bouilloire électrique
Bollitore elettrica
Electric kettle
Grosse Einfüllöffnung
Grande ouverture de remplissage
Grande apertura per il riempimento
Large fi lling aperture
Auswaschbarer Kalkfi lter
Filtre calcaire lavable
Filtro anticalcare sciacquabile
Rinsable limescale fi lter
Verdecktes Heizelement
Corps de chauffe recouvert
Elemento riscaldante, coperto
Covered heating element
D0450.00010
Refined/ protected by «ergonomic communication®» - Ergocomprendere GmbH
Unauthorized use/copying is liable to punishment.
©
CX 140
CX 140
CX 100
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Security hints
Gerät nur zum Wasser kochen verwenden.
■
Utiliser l'appareil uniquement pour faire bouillir de l'eau.
■
Usare l'apparecchio soltanto come bollitore d'acqua.
■
Only use appliance to boil water.
■
Öffnung des Kruges nie gegen Körperteile, Möbel, Wände etc. richten.
■
Ne pas diriger l'ouverture de la bouilloire vers des parties du corps, des meubles,
des murs, etc.
■
Non rivolgere l'apertura della brocca verso parti del corpo, mobili, pareti, ecc.
■
Do not allow the kettle opening to come into contact with parts of your body,
furniture, walls etc.
■
Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur
offi ziellen Entsorgungstelle bringen.
■
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cor-
dons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
■
Rendere inutilizzabile l’apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo
presso la discarica uffi ciale.
■
Disable appliances prior to disposal, cut off mains cable and bring to an offi cial
refuse site.
■
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
■
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger
de court-circuit!
■
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua.
Pericolo di corto circuito!
■
Never immerse appliance in water / other fl uids. Danger of short-circuiting!
■
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen.
■
Ne jamais utiliser d’appareils endommagés (y compris cordons électriques)
■
Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico).
■
Never operate damaged appliances (incl. mains cables).
■
Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
■
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
■
Non toccare i componenti sotto tensione.
■
Never touch live parts.
■
Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute).
■
Ne jamais ouvrir l’appareil (réparations uniquement par des professionnels).
■
Non aprire mai da soli l’apparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo da
personale specializzato).
■
Never open appliance yourself (repairs may be carried out only by specialists).
■
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen herauszie-
hen, über heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen.
■
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas
le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-
dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
■
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scollegarlo con
le mani bagnate, non lasciarlo su superfi ci calde / non farlo entrare in contatto con oli.
■
Never let mains cable dangle, nor remove plug with wet hands, nor lay or hang on
hot surfaces, nor let it come into contact with oils.
■
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben.
Keine Verlängerungskabel verwenden.
■
Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise
installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
■
Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta
tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.
■
Operate appliance only through a professionally installed socket supplying the
correct voltage. Do not use extension cables.
■
Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
■
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
■
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito.
■
Never leave appliance unattended.
■
Gerät nie auf unebenen Flächen und/oder im Freien betreiben.
■
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales et/ou en plein air.
■
Non usare mai l’apparecchio su superfi ci irregolari e/o all’aperto.
■
Never operate appliance on uneven surfaces and/or in the open air.
■
Kinder nie mit dem Gerät spielen lassen (sie kennen die Gefahren nicht).
■
Ne jamais laisser les enfants jouer avec l’appareil (ils n’ont pas conscience du
danger)
■
Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio (non hanno il senso del pericolo).
■
Never let children play with the appliance (they are unaware of the dangers).
■
Keine Gegenstände und/oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
■
Ne pas introduire d’objets et/ou mettre les doigts dans les ouvertures de l’appareil.
■
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell’apparecchio.
■
Do not insert any objects and/or fi ngers in the appliance apertures.
■
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
■
Jeter une couverture isolante sur les appareils en fl ammes pour éteindre le feu.
■
Spegnere gli apparecchi in fi amme solo con la coperta d’amianto.
■
Use only fi re blankets to extinguish fi res on appliances.
■
Nicht eingewiesene Personen, Kinder, Personen unter Alkohol-, Drogen- oder
Medikamenteneinfl uss dürfen das Gerät nie bedienen oder warten.
■
Les personnes qui, en raison de leur méconnaissance, comme les enfants, les personnes
sous l’infl uence de l’alcool, de drogues ou de substances médicamenteuses ne doivent en
aucun cas se servir de l’appareil ou assurer son entretien ou sa réparation.
■
Le persone malate, i bambini o i soggetti sotto l’infl usso di alcol, droghe o farmaci,
non devono mai utilizzare né maneggiare l’apparecchio.
■
The following persons should never operate or service the appliance: those who
have not been trained in the use of the appliance, children, persons under the
infl uence of alcohol, drugs or medication.
■
Garantie
Garantie
Garanzia
Warranty
Adressen
Adresses
Indirizzi
Addresses
DKB Household AG
Service Center
Grindelstrasse 3-5
CH-8303 Bassersdorf
Switzerland
Tel. +41 (0)43 266 16 00
Fax. +41 (0)43 266 16 10
servicecenter@dkbrands.com
DKB Household AG
Eggbühlstrasse 28
Postfach
CH-8052 Zürich
Switzerland
Tel. +41 (0)44 306 11 11
Fax. +41 (0)44 306 11 12
www.turmix.ch
household@dkbrands.com
Auf TURMIX Elektro-Haushaltgeräte gewähren wir eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Bei unsachgemässer Behandlung oder wenn
von Drittpersonen Eingriffe vorgenommen werden, erlischt die Garantie.
Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfältig auf, sie gilt als
Garantienachweis.
TURMIX garantit ses appareils électroménagers pendant 2 ans à
compter de la date d‘achat. Tout recours au titre de la garantie sera
exclu en cas d‘utilisation non conforme de l‘appareil et en cas de
réparation effectuée par des personnes non autorisées.
Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez impérativement
votre ticket de caisse qui sera exigé comme preuve d’achat.
Sui suoi elettrodomestici TURMIX concede una garanzia per i 2 anni
successivi alla data d‘acquisto. La garanzia decade in caso di uso
improprio dell‘apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi
non autorizzati.
Conservare lo scontrino d‘acquisto valevole come prova di garanzia.
Our TURMIX electrical household appliances carry a warranty of
2 years from the date of purchase. In case of improper handling or in
case repairs are attempted by third parties, the warranty is rendered
null and void.
Please preserve your receipt carefully, it serves as the warranty
certifi cate as well.
CH:
TURMIX GmbH
Dückegasse 15/Top 2
A-1220 Wien, Austria
Tel. +43 (0) 1 203 56 00
Fax. +43 (0)1 203 56 00-19
offi ce@turmix.at
www.turmix.at
SZOT
Haushaltsgeräte-Service
Erlaaer Strasse 171
A-1230 Wien, Austria
Tel. +43 (0)1 699 90 56
Fax. +43 (0)1 699 90 57
josef.szot@vienna.at
www.szot-service.at
AT:
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Chère cliente, cher client
Caro cliente
Dear customer
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen
bei richtiger Pfl ege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten
Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut
durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät
nicht benutzen. Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf,
vernichten Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden könnten.
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S’il est entretenu correcte-
ment, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la
notice d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et respectez les
instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent
pas le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Gardez l’emballage
pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés
comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Acquistando questo apparecchio, avete fatto una buona scelta. Con la giusta cura,
risulterà assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le presenti istruzioni per l’uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono.
Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l’uso, non possono
utilizzare l’apparecchio. Conservare la confezione per un utilizzo futuro. Eliminare
comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
per i bambini.
You have chosen well by purchasing this appliance. It will provide you with many
years’ service if you take proper care of it. However, before using appliance for the
fi rst time, we request that you read these instructions thoroughly, and most of all to
note the safety instructions below. Any persons who are unfamiliar with these ins-
tructions must not use the appliance. Keep the packaging for later use. However,
destroy all plastic bags, as these can become dangerous toys for children.
Especificaciones del producto
Marca: | Turmix |
Categoría: | Pava |
Modelo: | CX 100 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Turmix CX 100 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Pava Turmix Manuales
1 Octubre 2024
8 Septiembre 2024
8 Septiembre 2024
8 Septiembre 2024
8 Septiembre 2024
8 Septiembre 2024
8 Septiembre 2024
8 Septiembre 2024
Pava Manuales
- Pava Electrolux
- Pava Bosch
- Pava AEG
- Pava Braun
- Pava Philips
- Pava Panasonic
- Pava BEKO
- Pava Delonghi
- Pava DeWalt
- Pava Grundig
- Pava Inventum
- Pava Kenwood
- Pava Krups
- Pava Medion
- Pava Quigg
- Pava Unold
- Pava Tefal
- Pava Ade
- Pava Adler
- Pava Alpina
- Pava Ambiano
- Pava Amica
- Pava Akai
- Pava Ariete
- Pava Arendo
- Pava Aroma
- Pava Morphy Richards
- Pava OneConcept
- Pava Tosot
- Pava Orbegozo
- Pava Salton
- Pava Princess
- Pava Sharp
- Pava Klarstein
- Pava Fagor
- Pava Brandt
- Pava Severin
- Pava Smeg
- Pava Gorenje
- Pava Silvercrest
- Pava Nedis
- Pava Korona
- Pava Saturn
- Pava Black And Decker
- Pava Breville
- Pava KitchenAid
- Pava Innoliving
- Pava Tristar
- Pava Domo
- Pava Trisa
- Pava Progress
- Pava Rowenta
- Pava Tomado
- Pava Maestro
- Pava Livoo
- Pava OBH Nordica
- Pava Hyundai
- Pava Hanseatic
- Pava Vox
- Pava Bestron
- Pava Bellini
- Pava Oster
- Pava Westinghouse
- Pava ECG
- Pava Moulinex
- Pava Sinbo
- Pava Izzy
- Pava Jata
- Pava Melissa
- Pava Magic Chef
- Pava Swan
- Pava Emerio
- Pava Scarlett
- Pava Clatronic
- Pava Taurus
- Pava Russell Hobbs
- Pava Sencor
- Pava Midea
- Pava Niceboy
- Pava Cuisinart
- Pava Blaupunkt
- Pava Concept
- Pava Solac
- Pava Sunbeam
- Pava Logik
- Pava Danby
- Pava Stirling
- Pava Teesa
- Pava Mesko
- Pava Melitta
- Pava Profilo
- Pava Gemini
- Pava Beper
- Pava Mellerware
- Pava Schneider
- Pava Sanyo
- Pava Vitek
- Pava Eldom
- Pava Philco
- Pava Guzzanti
- Pava Defy
- Pava Ninja
- Pava DCG
- Pava Blokker
- Pava Jacob Jensen
- Pava First Austria
- Pava Solis
- Pava Bourgini
- Pava Koenic
- Pava Haier
- Pava H.Koenig
- Pava Haeger
- Pava Ariston Thermo
- Pava Steba
- Pava Kubo
- Pava Beem
- Pava Exquisit
- Pava Elba
- Pava Proline
- Pava Maxwell
- Pava Zelmer
- Pava Muse
- Pava Ardes
- Pava Sage
- Pava ETA
- Pava Champion
- Pava Bomann
- Pava Hamilton Beach
- Pava Wmf
- Pava Graef
- Pava Ufesa
- Pava Tesco
- Pava Wilfa
- Pava Wahl
- Pava AYA
- Pava Brabantia
- Pava Camry
- Pava Lümme
- Pava Jocel
- Pava Bifinett
- Pava Proctor Silex
- Pava Primo
- Pava Tower
- Pava Comfee
- Pava Gastroback
- Pava Sven
- Pava Aurora
- Pava MPM
- Pava Hema
- Pava Vakoss
- Pava Cloer
- Pava Tesy
- Pava Mestic
- Pava Swann
- Pava Team
- Pava Gallet
- Pava ProfiCook
- Pava Vivax
- Pava Prime3
- Pava Kambrook
- Pava Roadstar
- Pava G3 Ferrari
- Pava Quooker
- Pava Magimix
- Pava Efbe-schott
- Pava Gourmetmaxx
- Pava Superior
- Pava Kunft
- Pava Caso
- Pava Day
- Pava Msonic
- Pava Noveen
- Pava Dualit
- Pava Koenig
- Pava Bugatti
- Pava Ritter
- Pava C3
- Pava Waves
- Pava Coline
- Pava White And Brown
- Pava AENO
- Pava Optimum
- Pava Micromaxx
- Pava Dash
- Pava Weasy
- Pava Chefman
- Pava Kalorik
- Pava Gutfels
- Pava Mia
- Pava Orava
- Pava Riviera And Bar
- Pava Redmond
- Pava Dejelin
- Pava Toastess
- Pava Khind
- Pava Venga
- Pava H.Koening
- Pava Rival
- Pava Thomas
- Pava Duronic
- Pava Exido
- Pava Kogan
- Pava Lenoxx
- Pava Esperanza
- Pava Signature
- Pava Vulcan
- Pava LERAN
- Pava Berlinger Haus
- Pava Ursus Trotter
- Pava Lentz
- Pava Espressions
- Pava Hatco
- Pava Lagrange
- Pava Zeegma
- Pava Heaven Fresh
- Pava WestBend
- Pava Swiss Pro+
- Pava Petra Electric
- Pava Blodgett
- Pava Nemco
- Pava Hario
- Pava LAFE
- Pava Ravanson
- Pava Studio Linea
- Pava Wigo
- Pava Create
- Pava Girmi
- Pava Novis
- Pava EasyLife
- Pava Baccarat
- Pava Grossag
- Pava Bonavita
- Pava Beautiful
- Pava Zwilling
- Pava Studio
- Pava Maybaum
- Pava Khapp
- Pava Catler
- Pava Chef's Choice
- Pava Haden
- Pava Kohersen
- Pava Brentwood
- Pava Lauben
- Pava Healthy Choice
- Pava BOSFOR
- Pava Imarflex
- Pava Mystery
- Pava Optimum Pro
- Pava HomeCraft
- Pava Yamazen
Últimos Pava Manuales
27 Octubre 2024
25 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
22 Octubre 2024