Busch + Müller IXON IQ Premium Manual de Usario

Busch + Müller Alivio IXON IQ Premium

Lee a continuación 📖 el manual en español para Busch + Müller IXON IQ Premium (2 páginas) en la categoría Alivio. Esta guía fue útil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
ON = 1 Sek. Taster betätigen
ON = Press switch for 1 second
Indikator-LED
Indicator-LED
Akkus richtig einlegen!
Insert the batteries
accordingly!
Busch & Müller KG • 58540 Meinerzhagen, Germany • Tel. +49(0)2354-915-6 • info@bumm.de • www.bumm.de
IXON IQ®
Akku-LED-Scheinwerfer mit IQ-Lichttechnik.
HighPower: ca. 40 Lux (Premium: ca. 80 Lux),
Leuchtdauer 5 Stunden, gleichbleibend hell.
CityEco: 10 Lux (Premium: ca. 15 Lux),
Leuchtdauer 20 Stunden, gleichbleibend hell.
Ladezeit (bei leeren Akkus 2.100 mAh): ca. 5 Stunden.
HighPower und CityEco
Bei IXON IQ® Scheinwerfern können Sie mit dem Taster zwischen
zwei Modi umschalten.
• Im HighPower-Modus nutzen Sie die volle Lichtleistung.
Im CityEco-Modus ist die Leuchtzeit länger,
weil die Beleuchtungs stärke auf 10 Lux (Premium: ca. 15 Lux)
geregelt wird.
10 Lux sind die Mindestanforderungen der StVZO.
Taster
Ein/Aus: Taster 1 Sekunde drücken.
Umschalten: Taster kurz drücken. Wechselt zwischen
HighPower und CityEco. Auch bei ausgeschaltetem
Scheinwerfer möglich.
Anzeige Indikator-LED
Grün permanent: HighPower-Licht, volle Batterien
Grün blinkend*: HighPower-Licht. Bei Kapazitätsende auto-
matisches Umschalten auf CityEco-Licht
Rot/grün blinkend*: CityEco-Licht
Rot blinkend: Kapazität bald erschöpft. Akkus laden oder
tauschen (StVZO-Vorschrift)
* Je kürzer die LED-Anzeige aufleuchtet, desto geringer ist die
Restkapazität.
Achtung: Fast leere Akkus signalisieren im HighPower-Modus
wegen hoher Spannungsschwankung nach dem Einschalten kurz-
zeitig eine zu hohe Restkapazität (nach Einschalten grün, nach
kurzer Zeit rot/grün blinkend). Der Scheinwerfer schaltet im
normalen Gebrauch automatisch auf CityEco-Modus und leuchtet
noch ca. 1 Stunde mit 10 Lux. Anschließend blinkt die LED-Anzeige
rot und die Leuchtstärke nimmt kontinuierlich ab.
Einlegen der Akkus
Auf Verschlussknopf drücken. Das Gehäuse öffnet sich. Falls
beim erstmaligen Öffnen der Verschluss schwergängig ist: Mit
hartem Gegenstand fest auf den Knopf drücken (Auf keinen Fall
scharfes Werkzeug am Gehäusespalt an- oder einsetzen).
Im Gehäuse ist die Polarität + gekennzeichnet. Akkus immer
entsprechend einlegen! Nach dem Einlegen der Akkus prüfen, ob
der Taster funktioniert (Ein/Aus: 1 Sek. dcken, Wahl der Modi:
kurz drücken). Anstelle von Akkus können Batterien (à 1,5 Volt)
eingesetzt werden. Nie Akkus und Batterien mischen! Achtung:
Keine unterschiedlich geladenen Akkus einsetzen (kürzere
Leuchtzeit, falsche Kapazitätsanzeige).
Scheinwerfer aufsetzen/abnehmen
Aufsetzen des Scheinwerfers: Scheinwerfer von vorne auf die
Lenkerbefestigung schieben, bis er hörbar einrastet. Abnehmen
des Scheinwerfers: Arretierhebel drücken und Scheinwerfer nach
vorne abziehen.
D
Laden der Akkus
Verschlussstopfen unter dem Lampengehäuse öffnen und Netz-
gerät anschließen. Während des Ladevorgangs blinkt oder leuch-
tet die LED-Anzeige am IXON IQ ® grün und die LED am Netzgerät
leuchtet rot. Wenn die LEDs erlöschen, ist der Ladevorgang
ab geschlossen. Wird der Ladevorgang vorher unterbrochen,
blinkt die Indikator-LED am Scheinwerfer grün (Blinken beenden:
Akkufach öffnen/schließen). Ein Überladen ist grundsätzlich nicht
mög lich, da die Stromzufuhr automatisch abgeschaltet wird.
Neue Akkus müssen vor Erst gebrauch geladen werden. Die volle
Ladekapazität ist erreicht, wenn die Akkus im Gebrauch minde-
stens fünf Mal geladen und entladen wurden. Lösungen bei nicht
erfolgreichem Laden: Akkus sind am Ende des Ladevorgangs
nicht warm – erneut laden. Ladegerät schaltet zu früh ab – Akkus
abkühlen lassen, erneut laden, Vorgang eventuell mehrfach wie-
derholen.
Akkus
Die vier mitgelieferten Akkus sollten immer als komplettes Set
genutzt und geladen werden. Dann ist sichergestellt, dass alle
Akkus den gleichen Ladezustand besitzen. Akkus unterschied-
licher Kapazität und ungleicher Aufladung führen dazu, dass
der Ladestrom vorzeitig abgeschaltet wird und reduzieren die
Leuchtdauer deutlich. Beim Laden von Akkus mit unterschied-
lichen Ladezuständen können einzelne Akkus überladen und
zerstört werden. Für auf diese Weise geschädigte Akkus wird
keine Gewährleistung übernommen.
Netzgerät
Das stromgeregelte Netzgerät hat einen Eingang von
100V-240V/50-60Hz und kann deshalb in vielen unterschied-
lichen Stromnetzen eingesetzt werden. Werden die Akkus außer-
halb des Scheinwerfers oder mit fremden Netzgeräten geladen,
wird keine Gewährleistung übernommen.
Akkus laden mit Fahr-Energie
Mit dem Zusatzmodul „E-WERK“ (part no 361) kann der Strom
eines Nabendynamos genutzt werden, um die Akkus im IXON IQ ®-
Scheinwerfer während der Fahrt aufzuladen. Besonders geeignet
für „Globebiker“ und Radreisende.
Langzeitlagerung
Vor längerer Lagerung müssen die Akkus aufgeladen werden.
Die Akkus sind spätestens alle drei Monate nachzuladen. Den
Scheinwerfer kühl lagern. Die sicherere Alternative: Akkus oder
Batterien aus dem Scheinwerfer nehmen, um eine Schädigung
der Elektronik, das Tiefentladen oder Auslaufen der Akkus/Bat-
terien auszuschließen.
Alte Akkus und Elektronikteile gehören nicht in den Hausmüll,
sondern sind als Sondermüll zu entsorgen!
Technische Änderungen vorbehalten.
!Achtung: Die Funktion elektronisch störanlliger Funktachos
kann durch LED-Scheinwerfer beeinträchtigt werden.
!Achtung: Keine Unterlenkermontage: Bei hängender Montage
kann es zu Spritzwasserschäden kommen, deren Folgen von
der Gewährleistung ausgeschlossen sind.
IXON IQ®
Battery-charged LED headlamp featuring the IQ lighting
technology.
HighPower: ca. 40 Lux (Premium: ca. 80 Lux),
lighting time: 5 hours, ensuring constant brightness.
CityEco: 10 Lux (Premium: ca. 15 Lux), lighting time: 20 hours,
ensuring constant brightness.
Charging time (empty rechargeable batteries 2.100 mAh):
about 5 hours.
HighPower and CityEco
IXON IQ® headlamps enable the choice of two operating modes
using the integral switch.
• The HighPower mode provides full lighting capacity.
The CityEco-Modus enables extended lighting because the
lighting intensity is pre-set to 10 Lux (Premium: ca. 15 Lux).
10 Lux is the minimum requirement determined by StVZO
>>German road traffic regulations<<.
Switch
On/Off: Press switch for 1 second.
Switch-over: Press switch shortly to switch between the High-
Power and CityEco mode. This function is also
possible with the headlamp switched off.
Indicator-LED
Permanent green: HighPower light, full batteries
Flashing green*: HighPower light, when lighting capacity is
starting to weaken, the system automati-
cally switches over to the CityEco mode.
Flashing red/green*: CityEco light
Flashing red: Capacity exhausted shortly. According to
StVZO, rechargeable batteries must be
charged or replaced.
* The shorter the LED flashes the lower the remaining capacity.
Caution: In the HighPower mode and due to high voltage varia-
tions, rechargeable batteries that are almost empty temporarily
indicate an excessive remaining capacity when the system is
switched on (green, when the system is switched on, and flashing
red/green after a short while). When the headlamp automatically
switches over to the CityEco mode under standard operation, the
system still provides 10-Lux lighting capacity for approximately
1 hour or more. After that, the electronic system switches over
to flashing red and the lighting capacity decreases continually.
How to insert the rechargeable battery
Push the locking button to open the casing. If the lock is reluc-
tant to open at first, use a hard object to press down the button
(Do not use or insert a sharp tool into the casing slit). The
polarity + is indicated inside the casing. Make sure to insert
the rechargeable batteries accordingly! Please check if the
switch operates as desired after inserting the rechargeable bat-
teries (On/Off: Press for 1 second, mode selection: Press shortly).
Batteries (1.5 Volt each) can be used instead of rechargeable bat-
teries. Caution: Never use rechargeable batteries and batteries
at the same time! Never use differently charged rechargeable
batteries (wrong capacity indication, reduced lighting time).
EN
Attach/detach headlamp
Attachment: Push headlamp onto the handlebar bracket from the
front until it locks into position with an audible click. Detachment:
Press down the locking lever and pull off the headlamp in
a forward direction.
Charging
Open the cap below the lamp housing and connect the power
pack. During the charging process, the indicator LED on the
IXON IQ® shines or flashes green and the LED on the power pack
is red. As soon as the LEDs go out the charging process has
ended. If the charging process is interrupted, the LED starts
flashing for a few minutes. Overcharging is basically excluded
as the power supply is switched off automatically. New recharge-
able batteries must be charged prior to initial use. The full
charging capacity has been reached when the rechargeable bat-
teries have been charged and discharged at least five times for
standard operation. Solutions in case of unsuccessful charging:
If rechargeable batteries are not warm at the end of the charg-
ing process, recharge. If the charger switches off prematurely,
let rechargeable batteries cool down and recharge. Repeat this
procedure several times, if necessary.
Rechargeable batteries
The four rechargeable batteries that are part of the scope of
supplies should always be used and charged as a complete set
to ensure that all rechargeable batteries have the same charge.
Rechargeable batteries of different capacity and mismatched
charge will cause the charging current to stop prematurely and
significantly reduce the lighting time. Charging rechargeable
batteries with different charge may lead to overcharging and
damage of individual rechargeable batteries. We cannot assume
any warranty damage of this kind to rechargeable batteries.
Power pack
The current-controlled power pack has a 100-240 Volt / 50-60
Hertz input and can therefore be used in many different power
mains. We do not assume any warranty damage or failure caused
by using other power packs.
Charging rechargeable batteries with
riding energy
With the add-on module ’E-WERK ’ (Part No 361), the
current generated by a hub dynamo can be used to charge the
rechargeable batteries in the IXON IQ ® headlamp while riding.
This option is particularly convenient for ’globe bikers’ and tour-
ing cyclists.
Long-time storage
Make sure to charge the rechargeable batteries prior to
extended storage and recharge them at three months’ intervals
at the latest. Store the headlamp in a cool environment. The safe
alternative: Remove rechargeable batteries or batteries from
the headlamp to prevent any damage to the electronic system
caused by total discharge or leakage of the rechargeable batter-
ies/batteries.
Never dispose of worn-out rechargeable batteries or electronic
parts with your domestic waste but discard as hazardous waste!
Technical modifications reserved.
!Caution: LED headlamps may have an adverse effect on the
function of electronically sensitive wireless tachometers.
!Caution: No assembly below the handlebar: Splash water may
cause damage in case of suspended assembly for which any
warranty claims are excluded.
27-32 mm 22-27 mm
Ø Lenker / Handlebar
Click!
Einsetzen
Insert
Einsetzen
Insert
Drücken!
Press!
Herausnehmen
Out
A A B
B
28 mm
19 mm
Je nach Lenkerdurchmesser
Depending on handlebar diameter
Made in
Germany
IXON IQ
IXON IQ Premium
Made in
Germany
Instruction manual: DE | EN | FR | NL
ON = Maintenir le bouton enfoncé
pendant 1 seconde
ON = Toets 1 seconde drukken
L‘affichage DEL
Indicator-LED
Busch & Müller KG • 58540 Meinerzhagen, Germany • Tel. +49(0)2354-915-6 • info@bumm.de • www.bumm.de
IXON IQ®
Phare à accu/DEL muni de la technique d’éclairage IQ.
HighPower : env. 40 lux (Premium: env. 80 Lux),
durée d’éclairage 5 heures,
à luminosité constante.
CityEco : 10 lux (Premium: env. 15 Lux), durée d’éclairage 20
heures, à luminosité constante.
Durée de charge (si les accus 2.100 mAh sont vides) : 5 heures
environ.
HighPower et CityEco
Sur les phares IXON IQ®, un bouton vous permet de commuter
entre deux modes.
Dans le mode HighPower, vous mettez à profit la pleine puis-
sance lumineuse.
Dans le mode CityEco, la durée d’éclairage est plus longue, car
la puissance est réglée sur 10 lux (Premium: env. 15 Lux).
10 lux correspondent aux exigences minimales de la législation
allemande StVZO.
Bouton-poussoir
Marche/Arrêt : maintenir le bouton enfoncé pendant 1 seconde.
Commuter : presser brièvement le bouton. Commute entre
HighPower et CityEco. Egalement possible
lorsque le phare est éteint.
Affichage DEL témoin
Vert permanent : éclairage HighPower, piles pleins.
Vert clignotant* : éclairage HighPower, en fin de capa-
cité commutation automatique dans le
mode CityEco.
Rouge/vert clignotant* : éclairage CityEco.
Rouge clignotant : capacité bientôt épuisée. Selon les
exigences StVZO, il faut charger ou
remplacer les accus.
* plus l‘affichage DEL clignote brièvement, plus la capacité
restante est faible.
Attention : lorsque les accus sont presque vides, ils signalent
brièvement, après la mise en marche dans le mode HighPower,
en raison de la forte variation de tension, une capacité restante
trop élevée (après la mise en marche DEL verte clignotante, peu
de temps après rouge/vert clignotant). Lorsque le phare fonc-
tionnant dans le mode normal passe automatiquement au mode
CityEco, il reste encore 1 heure environ ou davantage de lumière
10 lux. Ensuite, le système électronique commute sur le rouge cli-
gnotant. L’intensité d’éclairage diminue continuellement.
Mise en place des accus
Appuyer sur le bouton de fermeture. Le boîtier s’ouvre. Si le b-
tier s‘ouvre difficilement la première fois : appuyer fermement
sur le bouton avec un objet dur (n’utiliser en aucun cas un outil
coupant sur la fente du boîtier). La polarité + correcte est
indiquée sur le boîtier. Toujours respecter la polarilors de la
mise en place des accus ! Après leur mise en place, vérifier si le
bouton-poussoir fonctionne bien (presser Marche/Arrêt pendant
1 seconde, sélectionner les modes). A la place des accus, il est
aussi possible d’utiliser des piles (de 1,5 volt chacune). Attention :
ne pas mélanger accus et piles ! Ne jamais utiliser des accus avec
des niveaux de charge différents (affichage de capacité erroné,
durée d’éclairage réduite).
F
Mettre en place/enlever le phare
Mise en place du phare : faire glisser le phare par l’avant, sur
l’attache pour guidon, jusqu’à ce qu’un déclic d’enclenchement
soit audible. Enlèvement du phare : presser le levier de blocage
et retirer le phare par l’avant.
Chargement des accus
Ouvrir le bouchon de fermeture situé sous le boîtier de lampe et
raccorder le bloc d’alimentation. Pendant la charge, la DEL témoin
clignote ou reste allumée (couleur verte) sur IXON IQ ®
, et la DEL
située sur le bloc d’alimentation est allumée (couleur rouge).
Lorsque les deux DEL s‘éteignent, l’opération de charge est termi-
e. Si l’opération de charge est interrompue avant la fin, la DEL
clignote pendant quelques minutes. Une surcharge est absolument
impossible, car l’alimentation en courant est coupée automatique-
ment. Avant la première utilisation, il faut charger les nouveaux
accus. La capacité de charge totale est atteinte lorsque les accus
ont été chargés et déchargés au moins cinq fois pendant l’utilisa-
tion. Solutions possibles si l‘oration de charge est infructueuse
: les accus ne sont pas chauds lorsque l‘opération de charge est
terminée - les recharger. Le chargeur se déconnecte trop tôt
- laisser refroidir les accus, les recharger, répéter l’oration plu-
sieurs fois si nécessaire.
Accus
Les quatre accus livrés en même temps doivent toujours être
utilisés et chars en pack complet. Ceci permet d’assurer que
les quatre accus sont aume niveau de charge. Les accus de
capacité différente et qui présentent des états de charge inégaux
risquent d’entrner une coupure prématurée du courant de charge
et de réduire nettement la due d’éclairage. Si l’on charge des
accus présentant des états différents, certains accus risquent de
passer la charge autorisée, ce qui entraîne leur destruction.
Nous n’assumons aucune garantie pour les accus endommagés de
la sorte.
Bloc d‘alimentation
Le bloc d’alimentation à régulation de courant possède une
entrée de 100-240 volts / 50-60 Hertz et peut donc être
employé dans de nombreuxseaux différents. Nous n’assumons
aucune garantie en cas d’emploi de blocs d’alimentation d’autres
fabricants.
Charger des accus avec l’énergie
emmagasinée pendant le roulement
Avec le module additionnel „E-WERK“ (réf. art. 361), il est pos-
sible d’utiliser le courant d’une dynamo dans le moyeu pour
recharger les accus dans le phare IXON IQ ® pendant le roulement.
Convient particulièrement aux « Globebiker » et aux cycloran-
donneurs.
Entreposage de longue durée
Avant un stockage prolongé, il faut charger les accus. Il faut
recharger les accus au plus tard tous les trois mois. Entreposer
le phare dans un endroit frais. L‘alternative la plus sûre : retirer
les accus ou les piles se trouvant dans le phare, afin d’exclure
tout dommage sur le système électronique, et d’éviter que les
accus/piles s’épuisent complètement ou se vident.
Les accus usés et les pièces électroniques doivent être éliminés
non pas en même temps que les déchets ménagers, mais parmi
les déchets dangereux !
Sous réserve de modifications techniques.
!Pas de montage sous le guidon : en cas de montage suspendu, des
dommages dus aux projections d’eau peuvent survenir,
dont les conséquences sont exclues de la prestation de garantie.
IXON IQ®
LED-koplamp met accu met IQ-lichttechniek.
HighPower: ca. 40 lux (Premium: ca. 80 Lux), brandduur 5 uur,
daarbij steeds gelijkblijvende lichtsterkte.
CityEco: 10 lux (Premium: ca. 15 Lux), brandduur 20 uur,
daarbij steeds gelijkblijvende lichtsterkte.
Oplaadduur (bij lege accu’s 2.100 mAh): ca. 5 uur.
HighPower en CityEco
Bij IXON IQ® koplampen kunt u met de toets tussen twee modi
omschakelen.
• In de modus HighPower benut u het totale lichtvermogen.
• In de modus CityEco is de brandduur langer, omdat de sterkte
van de lichtstraal op 10 lux (Premium: ca. 15 Lux) wordt afgere-
geld.
10 lux is de minimumeis volgens het StVZO (Duits wegenver-
keersreglement voor goedkeuring tot het wegverkeer).
Toets
Aan/Uit: Toets 1 seconde drukken.
Omschakelen: Toets kort drukken. Wisselen tussen HighPower en
CityEco. Ook bij uitgeschakelde koplamp mogelijk.
Indicator-LED
Groen permanent: HighPower-licht, volle batterijen
Groen knipperend*: HighPower-licht, tegen einde van de
capaciteit automatisch omschakelen
op CityEco-modus
Rood/groen knipperend*: CityEco-licht
Rood knipperend: Capaciteit bijna verbruikt. Conform
StVZO (Duits wegenverkeersregle-
ment) moeten de accu’s worden opge-
laden of vervangen.
* Hoe korter de LED-indicatie oplicht, des te geringer is de
resterende capaciteit.
Opgelet: Nagenoeg lege accu’s geven in de modus HighPower
wegens hoge spanningsschommelingen na het aanzetten kort
een te hoge restcapaciteit aan (na aanzetten groen, na korte
tijd rood/groen knipperend). Wanneer de koplamp bij normaal
gebruik automatisch op de modus CityEco omschakelt, is er nog
voor ca. 1 uur of langer 10 lux licht. Daarna schakelt de elek-
tronica over op rood knipperend. De lichtsterkte wordt steeds
verder gereduceerd.
Inzetten van de accu’s
Op vergrendelingsknop drukken. Het huis gaat open. Indien bij
het eerste openen de vergrendeling moeilijk gaat: Met een hard
voorwerp stevig op de knop drukken (in geen geval een scherp
gereedschap aan of in de spleet van het huis zetten). In het huis
zijn de plaatsen van de plus- en minpool + aangegeven.
Accu’s altijd dienovereenkomstig inzetten! Na het inzetten van
de accu’s controleren, of de toets functioneert (Aan/Uit 1 secon-
de lang drukken, keuze van de modi). In plaats van accu’s kunnen
ook batterijen (1,5 Volt) gebruikt worden. Nooit accu’s Opgelet:
en batterijen tegelijk inzetten! Nooit accu’s met verschillende
laadtoestand inzetten (onjuiste indicatie van de capaciteit, korte-
re brandduur).
NL
Koplamp opzetten / afnemen
Opzetten van de koplamp: Koplamp van voren op de stuurbe-
vestiging schuiven, tot deze hoorbaar inklikt. Afnemen van de
koplamp: Vergrendelingshendel drukken en de koplamp er naar
voren aftrekken.
Laden van de accu‘s
Sluitstop onder het lamphuis openen en laadapparaat aansluiten.
Tijdens het laden knippert of brandt de indicatie-LED van de
IXON IQ® groen en de LED van het laadapparaat rood. Zodra de
LED’s uit gaan, is het laadproces afgesloten. Wordt het laadpro-
ces van tevoren ondergebroken, knippert de LED enkele minuten.
Teveel laden is in principe niet mogelijk, daar de stroomtoevoer
automatisch wordt uitgeschakeld. Nieuwe accu‘s moeten voor het
eerste gebruik worden opgeladen. De volle laadcapaciteit wordt
bereikt, wanneer de accu’s tijdens het gebruik tenminste vijf maal
geladen en ontladen zijn. Oplossingen bij laadprobleem: Accu’s
zijn aan het eind van het laadproces niet warm – nogmaals laden.
Laadapparaat wordt te vroeg uitgeschakeld – accu’s laten afkoe-
len, nogmaals laden; indien nodig, procedure meermaals herhalen.
Accu’s
De vier meegeleverde accu’s dienen altijd als compleet set te
worden gebruikt en opgeladen. Zo wordt gewaarborgd, dat alle
accu’s dezelfde laadtoestand hebben. Het gebruik van accu’s met
verschillende capaciteit en niet gelijke lading heeft tot gevolg,
dat de laadstroom voortijdig wordt uitgeschakeld, waardoor de
brandduur aanmerkelijk wordt verkort. Bij het laden van accu’s
met verschillende laadtoestand kunnen individuele accu’s teveel
worden geladen en daardoor defect geraken. Voor accu’s die op
deze wijze beschadigd zijn, wordt geen aanspraak op garantie
aanvaard.
Laadapparaat
Het stroomgeregeld laadapparaat heeft een ingang van 100-240
Volt / 50-60 Hertz en kan daarom in veel verschillende stroom-
netten worden gebruikt. Na het gebruik van vreemde laadappara-
ten kan geen aanspraak op garantie worden aanvaard.
Accu’s laden met energie uit het rijden
Met het extramoduul ’E-WERK’ (ond.-nr. 361) kan de stroom van
een naafdynamo worden gebruikt, om de accu’s in de IXON IQ ®-
koplamp tijdens het rijden op te laden. Bijzonder geschikt voor
’Globebiker’ en fietstoeristen.
Lange-termijnopslag
Vóór het langer opslaan moeten de accu’s worden opgeladen. De
accu’s dienen tenminste iedere drie maanden te worden bijgela-
den. De koplamp koel bewaren. Het veilig alternatief: Accu’s of
batterijen uit de koplamp nemen, om een beschadiging van de
elektronica, het diep ontladen of uitlekken van de accu’s / bat-
terijen te voorkomen.
Afgedankte accu’s en elektronische onderdelen horen niet bij
het huisvuil, maar moeten als klein chemisch afval worden
verwijderd!
Technische wijzigingen voorbehouden.
!Geen montage onder het stuur: Bij hangende montage kan
schade door spatwater onstaan; de gevolgen daarvan zijn van
de garantie uitgesloten.
Respecter la polarité
lors de la mise en place
des accus !
Accu’s dienovereenkomstig
inzetten!
890006|1115
Click!
Klik! Appuyer!
Drukken!
Insert
OP
Sortir
Af
Insert
Insteken Ø Guidon / Stuur
27-32 mm 22-27 mm
Dépendant de diamètre guidon
Naargelang stuurdiameter
Made in
Germany
IXON IQ
IXON IQ Premium
Made in
Germany
Instruction manual: DE | EN | FR | NL
A A B
B
28 mm
19 mm

Especificaciones del producto

Marca: Busch + Müller
Categoría: Alivio
Modelo: IXON IQ Premium

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Busch + Müller IXON IQ Premium haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Alivio Busch + Müller Manuales

Alivio Manuales

Últimos Alivio Manuales