Grohe 22601LN0 Manual de Usario
Grohe
Equipo de medición
22601LN0
Lee a continuación 📖 el manual en español para Grohe 22601LN0 (4 páginas) en la categoría Equipo de medición. Esta guía fue útil para 11 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/4
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
www.grohe.com GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
D
Sicherheitsinformationen
• Gerät nur in unbeschädigtem Zustand betreiben!
Technische Daten
• Relative Luftfeuchte: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Temperaturbereich: 0 - 45 °C ±1 °C
• Schalldruckpegel: ≥50 db @ 3m
• Batterie: 3 x Typ Micro 1,5V (AAA, LR03)
Der GROHE Sense Sensor entspricht den folgenden
EU Richtlinien:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
Eine vollständige Bedienungsanleitung und weitere
technische Angaben sind auf unserer Webseite zu finden:
www.grohe.com/tpi/sense
Vor der Installation die Anleitung vollständig lesen!
Das Gerät funktioniert nur mit einem WLAN Router mit
Internetzugang (2,4GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Es können nur WLAN Kanäle 1 - 11 verwendet werden.
Entsorgungshinweis
GB
Safety notes
• Only operate the device in an undamaged condition!
Technical data
• Relative air humidity: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Temperature range: 0 - 45 °C ±1 °C
• Sound pressure levels: ≥50 db @ 3m
• Battery: 3 x Type Micro 1,5V (AAA, LR03)
The GROHE Sense Sensor is compliant with following
EU directives:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
For full instruction manual and technical specification
please visit our website: www.grohe.com/tpi/sense
Before installation read the full instruction manual
completely!
The device only works with WIFI wireless router with
internet access (2.4GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Only wireless channels 1 - 11 can be used.
Disposal note
F
Consignes de sécurité
• N'utiliser l'appareil que dans un état intact!
Caractéristiques techniques
• Humidité relative de l'air : 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Plage de température : 0 - 45 °C ±1 °C
• Niveau de pression acoustique : ≥50 db @ 3m
• Piles : 3 x type Micro 1,5 V (AAA, LR03)
Le capteur GROHE Sense respecte les normes
européennes suivantes :
• RoHS 2011/65/UE • EMC 2014/30/UE
• LVD 2014/35/UE • RED 2014/53/UE
Des instructions complètes ainsi que des indications
techniques détaillées sont disponibles sur notre site web :
www.grohe.com/tpi/sense
Veuillez lire la notice avant l’installation !
L'appareil est uniquement fonctionnel lorsqu'il dispose
d'un accès internet à travers un routeur Wi-Fi (2,4 GHz,
IEEE 802.11b/g/n).
Seuls les canaux Wi-Fi 1 à 11 peuvent être utilisés.
Remarque sur l’élimination des déchets
E
Información de seguridad
• Poner en funcionamiento el equipo solo cuando esté en
perfectas condiciones!
Datos técnicos
• Humedad ambiental relativa: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Gama de temperaturas: 0 - 45 °C ±1 °C
• Nivel de intensidad acústica: ≥50 db @ 3 m
• Batería: 3 x tipo micro 1,5 V (AAA, LR03)
El sensor Sense de GROHE cumple con las siguientes
directivas europeas:
• RoHS 2011/65/UE • EMC 2014/30/UE
• LVD 2014/35/UE • RED 2014/53/UE
Para acceder a las instrucciones de manejo completas y a
más información técnica, visite nuestra página web:
www.grohe.com/tpi/sense
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de la
instalación.
Este equipo solo funciona con un rúter de red
inalámbrica con acceso a internet (2,4 GHz, IEEE
802.11b/g/n).
Solo se pueden usar canales inalámbricos 1 - 11.
Nota sobre el reciclado
I
Informazione di sicurezza
• Utilizzare l'apparecchio solo se in condizioni integre!
Dati tecnici
• Umidità relativa dell’aria: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Intervallo di temperatura: 0 - 45 °C ±1 °C
• Livello di pressione acustica: ≥50 db a 3m
• Batteria: 3 del tipo Micro da 1,5V (AAA, LR03)
Il sensore GROHE Sense soddisfa le seguenti direttive
UE:
• RoHS 2011/65/UE • EMC 2014/30/UE
• LVD 2014/35/UE • RED 2014/53/UE
Le istruzioni per l’uso complete e ulteriori dati tecnici sono
disponibili sul nostro sito Web: www.grohe.com/tpi/sense
Prima dell’installazione, leggere per intero le istruzioni.
L’apparecchio funziona solo con un router WLAN con
accesso a Internet (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
È possibile utilizzare solo i canali WLAN 1 - 11.
Nota sullo smaltimento
NL
Informatie m.b.t. de veiligheid
• Gebruik het apparaat alleen wanneer dit niet beschadigd
is!
Technische gegevens
• Relatieve lichtvochtigheid: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Temperatuurbereik: 0 - 45 °C ±1 °C
• Geluidsdrukpiek: ≥50 db @ 3m
• Batterijen: 3 x type Micro 1,5 V (AAA, LR03)
De GROHE Sense-sensor voldoet aan de volgende
EU-richtlijnen:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
U kunt een volledige gebruiksaanwijzing en verdere
technische gegevens vinden op onze website:
www.grohe.com/tpi/sense
Lees de handleiding volledig vóór installatie.
Het apparaat werkt alleen met een WLAN-router met
internettoegang (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Alleen WLAN-kanalen 1 - 11 kunnen worden gebruikt.
Aanwijzing voor de verwerking
S
Säkerhetsinformation
• Apparaten får endast användas när den är fri från
skador!
Tekniska data
• Relativ luftfuktighet: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Temperaturområde: 0 - 45 °C ±1 °C
• Ljudtrycksnivå: ≥50 db @ 3m
• Batteri: 3 st av typen Micro 1,5V (AAA, LR03)
GROHE Sense-sensorn motsvarar följande EU-
riktlinjer:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
En fullständig bruksanvisning och ytterligare teknisk
information finns på vår hemsida: www.grohe.com/tpi/
sense
Läs hela anvisningen före installation!
Apparaten fungerar endast i kombination med en
WLAN-router med internetåtkomst (2,4 GHz, IEEE
802.11b/g/n).
Den kan endast använda WLAN-kanalerna 1 - 11.
Sluthanteringsanvisning
DK
Sikkerhedsoplysninger
• Anvend apparatet kun hvis det er intakt!
Tekniske data
• Relativ luftfugtighed: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Temperaturområde: 0 - 45 °C ±1 °C
• Lydtrykniveau: ≥50 db @ 3m
• Batteri: 3 x type Micro 1,5V (AAA, LR03)
GROHE Sense Sensor opfylder følgende EU-direktiver:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
Du kan finde en komplet betjeningsvejledning og yderligere
tekniske oplysninger på vores hjemmeside:
www.grohe.com/tpi/sense
Læs hele vejledningen igennem, inden installationen
påbegyndes!
Apparaten virker kun sammen med en trådløs router
med internetadgang (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Kun trådløse kanaler 1 - 11 kan anvendes.
Henvisninger til bortskaffelse
N
Sikkerhetsinformasjon
• Produktet må bare brukes i uskadet tilstand!
Tekniske data
• Relativ luftfuktighet: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Temperaturområde: 0 - 45 °C ±1 °C
• Lydtrykknivå: ≥50 db @ 3m
• Batteri: 3 x type Micro 1,5V (AAA, LR03)
GROHE Sense sensor er i henhold til følgende EU-
direktiver:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
En fullstendig bruksanvisning og ytterligere tekniske
angivelser finnes på vår nettside: www.grohe.com/tpi/
sense
Før installasjon skal instruksjonene leses fullstendig!
Produktet fungerer kun med en WLAN Router med
internett-tilgang (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Man kan kun bruke WLAN kanaler 1 - 11.
Informasjon om kassering
FIN
Turvallisuusohjeet
• Viallista laitetta ei saa käyttää!
Tekniset tiedot
• Suhteellinen ilmankosteus: 0–100 %rH ±5,0 %rH
• Lämpötila-alue: 0–45 °C ±1 °C
• Melutaso: ≥50 db @ 3m
• Paristo: 3 x Micro 1,5 V (AAA, LR03)
GROHE Sense -tunnistin vastaa seuraavien
EU-direktiivien vaatimuksia:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
Täydelliset käyttöohjeet ja lisää teknisiä tietoja on
verkkosivustollamme: www.grohe.com/tpi/sense
Lue ohjeet kokonaan ennen asennusta!
Laite toimii vain WLAN-reitittimellä, jossa on Internet-
yhteys (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Käytettävissä ovat vain WLAN-kanavat 1–11.
Hävitysohje
PL
Informacja dotycząca bezpieczeństwa
• Obsł ć ąugiwa wyłącznie nieuszkodzone urz dzenie!
Dane techniczne
• Wilgotność względna powietrza:
0–100 % RH ±5,0 % RH
• Zakres temperatur: 0–45 °C ±1 °C
• Poziom ciśnienia akustycznego: ≥50 db @ 3m
• Bateria: 3 x Micro 1,5 V (AAA, LR03)
Czujnik GROHE Sense jest zgodny z poniższymi
wytycznymi UE:
• RoHS 2011/65/UE • EMC 2014/30/UE
• LVD 2014/35/UE • RED 2014/53/UE
Pełna instrukcja obsługi i szczegółowe dane techniczne
dostępne są na naszej stronie internetowej:
www.grohe.com/tpi/sense
Przed instalacją należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi!
Urządzenie działa wyłącznie z routerem WLAN z
dostępem do internetu (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Można używać tylko kanałów WLAN 1 – 11.
Wskazówka dotycząca utylizacji
UAE
GR
Πληροφορίες ασφαλείας
• Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σε κατάσταση χωρίς
ζημιές!
Τεχνικά στοιχεία
• Σχετική υγρασία αέρα: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Περιοχή θερμοκρασίας: 0 - 45 °C ±1 °C
• Στάθμη ηχοπίεσης:≥50 db @ 3m
• Μπαταρία: 3 τεμ.τύπου μίκρο 1,5 V (AAA, LR03)
Ο αισθητήρας GROHE Sense πληροί τις παρακάτω
οδηγίες της .Ε Ε.:
• RoHS 2011/65/ΕΕ • EMC 2014/30/ΕΕ
• LVD 2014/35/ΕΕ • RED 2014/53/ΕΕ
Οι πλήρεις οδηγίες χρήσης και άλλα τεχνικά στοιχεία
υπάρχουν στην ιστοσελίδα μας: www.grohe.com/tpi/
sense
Πριν από την εγκατάσταση διαβάστε πλήρως τις
οδηγίες!
Η συσκευή λειτουργεί μόνο με με δρομολογητή WLAN
πρόσβαση στο διαδίκτυο (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο τα κανάλια WLAN
1 - 11.
Upozornění pro likvidaci odpadu
CZ
Bezpečnostní informace
• Přístroj používejte pouze, je-li v nepoškozeném stavu!
Technické údaje
• Relativní vlhkost vzduchu: 0 - 100 % rH ± 5,0 % rH
• Teplotní rozsah: 0 - 45 °C ± 1 °C
• Hladina akustického tlaku: ≥ 50 db @ 3m
• Baterie: 3 x typ Micro 1,5 V (AAA, LR03)
Senzor GROHE Sense odpovídá následujícím
směrnicím EU:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
Kompletní návod k obsluze a další technické údaje
naleznete na naší webové stránce: www.grohe.com/tpi/
sense
P eřed instalací si př čtete celý návod!
Přístroj funguje pouze díky WLAN routeru s
internetovým připojením (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Lze použít pouze kanály WLAN 1 - 11.
Upozornění pro likvidaci odpadu
H
Biztonsági információ
• A készüléket kizárólag hibátlan állapotban üzemeltesse!
Műszaki adatok
• Relatív páratartalom: 0 – 100 %rH ±5,0 %rH
• Hőmérséklettartomány: 0 – 45 °C ±1 °C
• Hangnyomásszint: ≥50 db @ 3m
• Elem: 3 x 1,5 V-os mikroelem (AAA, LR03)
A GROHE Sense érzékelő megfelel az alábbi EU
irányelveknek:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
Teljes körű használati útmutatót és további műszaki
adatokat weboldalunkon talál: www.grohe.com/tpi/sense
Az útmutatót teljesen olvassuk el telepítés előtt!
A készülék csak internetkapcsolattal rendelkező WLAN
routerrel (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) működik.
Csak az 1 – 11 WLAN-csatornákat lehet használni.
Ártalmatlanításra vonatkozó utasítás
Warnung vor Hörschäden
Bei eingelegten Batterien kann der Alarm
bereits durch Handfeuchte auslösen!
Den Sensor nicht in die Nähe der Ohren
halten!
Achtung! Verletzungsgefahr der Augen
durch direkte Lichteinstrahlung. Zur
Vermeidung von Augenschäden nicht
direkt in die Lichtquelle blicken.
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht
in den Hausmüll, sondern müssen gemäß der
landesspezifischen Vorschriften getrennt
entsorgt werden.
Warning of damage to your hearing
With installed batteries, the alarm can be
triggered by hand humidity!
Don‘t put the sensor close to the ears!
Important: Direct light can be harmful to the
eyes. To avoid eye damage, do not look
directly at the light source.
This category of device does not belong in the
domestic waste, but must be disposed of
separately in accordance with the relevant local
national regulations.
Risque de troubles auditifs
Lorsque les piles sont insérées dans
l'appareil, il suffit d'avoir les mains humides
pour déclencher l'alarme !
Ne pas tenir le capteur à hauteur des
oreilles !
Attention! Risque de lésion oculaire en
raison du rayonnement lumineux direct. Pour
éviter les lésions oculaires, ne pas
regarder directement la source
lumineuse.
Les appareils portant ce repère ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers. Ils
doivent être mis au rebut séparément
conformément aux directives locales.
Advertencia de daños en el oído
La alarma se puede activar por la humedad
de las manos una vez las baterías se han
colocado.
El sensor no debe colocarse cerca de los
oídos.
¡Atención! Riesgo de lesiones en los ojos
por la radiación directa de luz. Para evitar
daños en los ojos, no mirar directamente
en dirección a la fuente de luz.
Los equipos con esta identificación no deben
desecharse con la basura doméstica, sino que
deben eliminarse por separado de acuerdo a las
prescripciones de cada país.
Avvertenza per evitare danni all’udito
Se le batterie sono inserite, l’allarme
potrebbe scattare a causa dell’umidità delle
mani.
Tenere il sensore lontano dalle orecchie!
¡Attenzione! Pericolo di lesioni agli occhi
dovute all’esposizione diretta a radiazioni
ottiche artificiali. Per evitare lesioni agli
occhi non fissare direttamente la sorgente
luminosa.
Gli apparecchi con questo contrassegno non
fanno parte dei rifiuti domestici, ma devono
essere smaltiti secondo le disposizioni
specifiche del paese.
Waarschuwing voor gehoorbeschadiging
Wanneer de batterij wordt geplaatst kan het
alarm al door handvocht afgaan.
Houd de sensor niet in de buurt van uw
oren.
Attentie! Kans op letsel aan de ogen door
directe lichtstralen. Kijk ter voorkoming van
oogletsel niet direct in de lichtbron.
Apparaten voorzien van dit pictogram horen niet
thuis in het restafval, maar moeten volgens de
nationale voorschriften gescheiden worden
ingeleverd.
Risk för hörselskador
När batterierna sitter i kan larmet utlösas på
grund av fukt på händerna!
Håll inte sensorn i närheten av öronen!
OBS! Risk för ögonskada vid direkt
ljusstrålning. Undvik ögonskador genom
att inte titta rakt in i ljuskällan.
Apparater med denna märkning hör inte hemma
bland hushållsavfallet, utan måste sluthanteras
separat enligt gällande lands föreskrifter.
Advarsel mod høreskader
Når batterierne er sat i, kan alarmen blive
udløst af fugtige hænder!
Hold ikke sensoren tæt på ørerne!
Vigtigt! Fare for kvæstelser af øjnene på
grund af direkte lyspåvirkning. Undgå
øjenskader ved ikke at se direkte ind i
lyskilden.
Apparater med denne betegnelse må ikke
smides ud med det almindelige affald, men skal
bortskaffes iht. nationale forskrifter.
Advarsel mot hørselsskader
Ved innlagte batterier kan alarmen utløses av
kun håndfuktighet!
Hold ikke sensoren i nærheten av ørene!
OBS! Direkte lysinnstråling kan medføre
øyeskade. Unngå å se direkte inn i
lyskilden for å beskytte øynene mot
skade.
Produkter som har denne klassifiseringen, skal
ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
De må leveres til kildesortering i henhold til
gjeldende nasjonale forskrifter.
Varoitus kuulovaurioista
Kun paristot on asennettu, käsien kosteus voi
laukaista hälytyksen!
Älä pidä tunnistinta korvien lähellä!
Huomio! Suora valonsäteily voi aiheuttaa
silmävammoja. Älä katso suoraan
valolähteeseen silmävammojen
välttämiseksi.
Tällä tunnuksella varustetut laitteet eivät kuulu
talousjätteiden joukkoon, vaan ne täytyy
hävittää erikseen maakohtaisten määräysten
mukaan.
Ostrzeżenie przed możliwym
uszkodzeniem słuchu
Gdy baterie są ł ż w o one, alarm może włączyć
się nawet z powodu wilgotnych dłoni!
Nie należy trzymać czujnika w pobliżu
uszu!
Uwaga! Bezpoś ł ś łrednie dzia anie wiat a
stanowi zagrożenie dla wzroku. Aby
zapobiec uszkodzeniu wzroku, nie wolno
patrzeć bezpośrednio w ź łród o światła.
Urządzenia z tym oznaczeniem nie należą do
odpadów komunalnych, lecz muszą by osobno ć
utylizowane zgodnie z przepisami
obowią ązuj cymi w poszczególnych krajach.
Προειδοποίηση για βλάβες στην ακοή
Όταν έχουν τοποθετηθεί οι μπαταρίες ο
συναγερμός μπορεί να ενεργοποιηθεί ακόμα
και από την υγρασία των χεριών σας!
Μην κρατάτε τον αισθητήρα κοντά στα
αυτιά σας!
Προσοχή ! Κίνδυνος τραυματισμών στα
μάτια από την άμεση ακτινοβολία φωτός. Για
την αποφυγή τραυματισμών στα μάτια,
μην στρέφετε το βλέμμα σας απευθείας
στην πηγή φωτός.
Přístroje s tímto označením nepatří do
domovního odpadu, nýbrž se musí ve smyslu
ekologických př ů ředpis p íslušné země likvidovat
odděleně od ostatního odpadu.
Varování před poškozením sluchu
Pokud jsou vloženy baterie, alarm se může
spustit již v př ěípad vlhkých rukou!
Nedržte senzor v blízkosti uší!
Pozor! Nebezpeč ě č ří poran ní o í p ímým
vyzařovaným světlem. Abyste zamezili
poškození očí, nehleďte přímo
do světelného zdroje.
Přístroje s tímto označením nepatří do
domovního odpadu, nýbrž se musí ve smyslu
ekologických př ů ředpis p íslušné země likvidovat
odděleně od ostatního odpadu.
Figyelmeztetés halláskárosodásra
Behelyezett elemek esetén a riasztót már a
kéz nedvessége is beindíthatja!
Az érzékelőt ne tartsuk a fül közelében!
Figyelem! Szem sérülésének veszélye
közvetlen fénysugárzás miatt. A szem
károsodásának elkerülése érdekében ne
nézzen közvetlenül a fénysugárba.
Az ezen jelzéssel ellátott készülékek nem
helyezhetők a háztartási hulladékba, hanem az
adott országban érvényes előírások szerint
szelektálva kell gyűjteni őket.
GROHE SENSE
99.0749.131/ÄM 240583/05.17
22 505
USA CDN
Safety notes
• Only operate the device in an undamaged condition!
Technical data
• Relative air humidity: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Temperature range: 0 - 45 °C ±1 °C
• Sound pressure levels: ≥50 db @ 3m
• Battery: 3 x Type Micro 1,5V (AAA, LR03)
Compliance statement (part 15.19)
This device complies with part 15 of the FCC Rules and
with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Warning (part 15.21)
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas
approuvé expressément par la partie responsable de la
conformité peut annuler l’autorisation d’utilisation de
l’équipement de l’utilisateur.
RF Exposure (OET Bulletin 65)
To comply with FCC RF exposure requirements for mobile
transmitting devices, this transmitter should only be used or
installed at locations where there is at least 7 7/8'' (20cm)
separation distance between the antenna and all persons.
Information to the User (Part 15.105 (b))
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
For full instruction manual and technical specification
please visit our website: www.grohe.com/tpi/sense
Before installation read the full instruction manual
completely!
The device only works with WIFI wireless router with
internet access (2.4GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Only wireless channels 1 - 11 can be used.
Disposal note
P
Informações de segurança
• Utilizar o aparelho apenas em perfeitas condições!
Dados técnicos
• Humidade relativa: 0-100 % HR ±5,0 % HR
• Alcance de temperatura: 0-45° C ±1° C
• Nível de pressão sonora: ≥50 db @ 3m
• Bateria: 3 x tipo Micro 1,5 V (AAA, LR03)
O sensor GROHE Sense cumpre as seguintes
diretivas UE:
• RoHS 2011/65/UE • CEM 2014/30/UE
• LVD 2014/35/UE • RED 2014/53/UE
É possível consultar as instruções de utilização completas
e outros dados técnicos no nosso website:
www.grohe.com/tpi/sense
Ler todas as instruções antes da instalação!
O aparelho só funciona com um router WLAN com
acesso à Internet (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Apenas podem ser utilizados os canais WLAN 1 - 11.
Indicações de eliminação
TR
Güvenlik bilgileri
• Cihaz sadece hasarsız durumda çalı ı ı ı ışt r lmal d r!
Teknik veriler
• Bağıl hava nemi: %0 - 100 rH ±%5,0 rH
• Sı ıcakl k aralı ığ: 0 - 45 °C ±1 °C
• Ses basınç seviyesi: ≥50 db @ 3m
• Batarya: 3 x Tip Micro 1,5V (AAA, LR03)
GROHE Sense sensör aş ğaıdaki AB direktiflerine
uygundur:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
Eksiksiz bir kullanma kılavuzunu ve diğer teknik bilgileri
web sayfamızda bulabilirsiniz: www.grohe.com/tpi/sense
Montajdan önce kılavuzu eksiksiz şekilde okuyun!
Cihaz sadece Internet bağlantı ıl bir WLAN
yönlendiricisi ile çalı ışr (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Sadece 1 - 11 WLAN kanalı kullanılabilir.
Atığa çıkartma uyarı ıs
SK
Bezpečnostná informácia
• Prístroj používajte len v nepoškodenom stave!
Technické údaje
• Relatívna vlhkosť vzduchu: 0 - 100 % rH ±5,0 % rH
• Teplotný rozsah: 0 - 45 °C ±1 °C
• Hladina akustického tlaku: ≥50 db @ 3m
• Batéria: 3 x Typ Micro 1,5 V (AAA, LR03)
Senzor GROHE Sense spĺňa nasledovné smernice EÚ:
• RoHS 2011/65/EÚ • EMC 2014/30/EÚ
• LVD 2014/35/EÚ • RED 2014/53/EÚ
Kompletný návod na obsluhu a ďalšie technické údaje
nájdete na našej webovej stránke: www.grohe.com/tpi/
sense
Pred inštaláciou si prečítajte celý návod!
Zariadenie funguje len so smerovačom WLAN s
prístupom na internet (2,4 GHz, IEEE 802.11 b/g/n).
Použiť môžete len kanály WLAN 1 - 11.
Upozornenie pre ekologickú likvidáciu odpadu
SLO
Varnostne informacije
• Napravo uporabljajte samo v nepoškodovanem stanju!
Tehnični podatki
• Relativna vlažnost zraka: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Temperaturno območje: 0 - 45 °C ±1 °C
• Nivo zvočnega tlaka: ≥50 db @ 3m
• Baterija: 3 x tip Micro 1,5 V (AAA, LR03)
Senzor GROHE Sense se sklada z naslednjimi
smernicami EU:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
Celotna navodila za uporabo in drugi tehnični podatki so na
voljo na naši spletni strani: www.grohe.com/tpi/sense
Pred napeljavo v celoti preberite navodila!
Naprava deluje samo z usmerjevalnikom WLAN z
dostopom do interneta (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Uporabljate lahko samo kanale WLAN 1 - 11.
Navodila za odstranjevanje odpadkov
HR
Sigurnosne napomene
• A készüléket kizárólag hibátlan állapotban üzemeltesse!
Tehnički podaci
• Relativna vlažnost: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Temperaturni opseg: 0 - 45 °C ±1 °C
• Razina zvučnog tlaka: ≥50 db @ 3m
• Baterija: 3 x tip Micro 1,5V (AAA, LR03)
Senzor GROHE Sense odgovara sljedećim Direktivama
EU:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
Potpune upute za uporabu i daljnje tehničke podatke
možete pronaći na našoj internetskoj stranici:
www.grohe.com/tpi/sense
Prije ugradnje potpuno pročitajte uputu!
Uređaj funkcionira samo s WLAN usmjerivačem s
pristupom internetu (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Mogu se upotrebljavati samo WLAN kanali 1 - 11.
Upute za odlaganje otpada
BG
Информация за безопасност
• Използвайте уреда само когато е в изправно
състояние!
Технически данни
• Приблизителна влажност на въздуха:
0 – 100 %rH ±5,0 %rH
• Температурен обхват: 0 – 45 °C ±1 °C
• Ниво на звуково налягане:≥50 db @ 3m
• Батерия: 3 x тип Micro 1,5 V (AAA, R03)
Датчикът GROHE Sense отговаря на следните
директиви на ЕС:
• RoHS 2011/65/EС• EMC 2014/30/EС
• LVD 2014/35/EС• RED 2014/53/EС
Пълното упътване за експлоатация и допълнителна
техническа информация можете да намерите на
нашата интернет страница: www.grohe.com/tpi/sense
Преди монтаж прочетете цялото упътване!
Уредът функционира само с WLAN рутер с
интернет достъп (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Могат да бъдат използвани само WLAN канали от 1
до 11.
Указания за отстраняване на батериите
EST
Ohutusteave
• Kasutage ainult kahjustamata seadet!
Tehnilised andmed
• Suhteline õhuniiskus: 0–100 % RH ±5,0 % RH
• Temperatuurivahemik: 0–45 °C ±1 °C
• Helirõhutase: ≥50 db @ 3m
• Patarei: 3 x tüüp Micro 1,5 V (AAA, LR03)
GROHE Sense sensor vastab järgmistele EL-i
direktiividele:
• RoHS 2011/65/EL • EMC 2014/30/EL
• LVD 2014/35/EL • RED 2014/53/EL
Tervikliku kasutusjuhendi ja muud tehnilised andmed leiate
meie veebilehelt: www.grohe.com/tpi/sense
Enne paigaldamist lugege kogu juhend läbi!
Seade töötab ainult interneti ligipääsuga WLAN
ruuteriga (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Kasutada saab ainult WLAN kanaleid 1–11.
Jäätmekäitlus
LV
Drošības informācija
• Nedarbiniet ierīci, ja tā ir bojāta!
Tehniskie parametri
• Relatīvais gaisa mitrums: 0–100 %rH ±5,0 %rH
• Temperatūras diapazons: 0–45 °C ±1 °C
• Skaņas spiediena lī ≥menis: 50 dB @ 3 m
• Baterijas: 3 x Micro 1,5 V (AAA, LR03) tipa baterijas
GROHE Sense sensors atbilst tā āl k norā ī ād taj m ES
direktī āv m.
• RoHS 2011/65/ES • EMS 2014/30/ES
• LVD 2014/35/ES • RED 2014/53/ES
Pilnīga lietošanas instrukcija un cita tehniskā ā inform cija ir
atrodama mūsu tīmekļa vietnē: www.grohe.com/tpi/
sense
Pirms uzstā īd šanas izlasiet visu instrukciju!
Ierīce darbojas tikai ar WLAN maršrutē āt ju, kam ir
piekļuve internetam (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Var izmantot tikai WLAN kanālus no 1 līdz 11.
Norā īd jums par utilizāciju
LT
Saugos informacija
• Eksploatuokite tik nepažeistą į į rengin !
Techniniai duomenys
• Santykinė oro drė ėgm : 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Temperatūros svyravimų diapazonas:0 - 45 °C ±1 °C
• Triukšmo slėgio lygis: ≥50 db @ 3m
• Baterijos: 3 vnt. „Micro“ 1,5 V (AAA, LR03)
„GROHE Sense Sensor“ atitinka šias ES direktyvas:
• RoHS 2011/65/ES • EMC 2014/30/ES
• LVD 2014/35/ES • RED 2014/53/ES
Išsamią naudojimo instrukciją ir kitus techninius duomenis
rasite mū ųs tinklalapyje www.grohe.com/tpi/sense
Prieš įrengdami iki galo perskaitykite visą instrukciją!
Įrenginys veikia tik su WLAN maršruto parinktuvu,
turinčiu interneto ryšį (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Galima naudoti tik 1 - 11 WLAN kanalus.
Nuoroda dėl utilizavimo
RO
Informații privind siguranța
• Operaț ăi aparatul doar dac este în stare bună de
funcționare!
Specificații tehnice
• Umiditate relativă a aerului: 0 - 100 %rH ±5,0 %rH
• Interval de temperatură: 0 - 45 °C ±1 °C
• Nivel de presiune acustică ≥: 50 db @ 3m
• Baterie: 3 x tip Micro 1,5V (AAA, LR03)
Senzorul GROHE Sense respectă ă urm toarele directive
UE:
• RoHS 2011/65/UE • CEM 2014/30/UE
• LVD 2014/35/UE • RED 2014/53/UE
Un manual de utilizare complet și alte informații tehnice se
pot găsi pe site-ul nostru: www.grohe.com/tpi/sense
Înainte de instalare, citiți complet manualul!
Aparatul funcț ăioneaz doar cu un router WLAN cu
acces la internet (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n).
Se pot folosi doar canalele WLAN 1 - 11.
Indicaţii privind evacuarea la deşeuri
CN
安全
安全
安全
安全安全说明
说明
说明
说明说明
· 只能在设备无损坏的情况下进行操作
技
技
技
技技术参数
术参数
术参数
术参数术参数
· 对空气湿度:相0 - 100 %rH ±5.0 %rH
· 围:温度范 0 - 45 °C ±1 °C
· 声压级: ≥50 db @ 3m
· 电池: 3 节七号电池, 1.5 V( , )AAA LR03
GROHE 传感器遵守以下欧盟指令:
传感器遵守以下欧盟指令:
传感器遵守以下欧盟指令:
传感器遵守以下欧盟指令:传感器遵守以下欧盟指令:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2014/30/EU
• LVD 2014/35/EU • RED 2014/53/EU
有 完整的关说明手册和技术规格信息,请访问我们
的网站:www.grohe.com/tpi/sense
安装前,
安装前,
安装前,
安装前,安装前,
请仔细阅读整个说明手册!
请仔细阅读整个说明手册!
请仔细阅读整个说明手册!
请仔细阅读整个说明手册!请仔细阅读整个说明手册!
该设备仅可配合可访问互联网的
该设备仅可配合可访问互联网的
该设备仅可配合可访问互联网的
该设备仅可配合可访问互联网的该设备仅可配合可访问互联网的 线路由器使用
线路由器使用
线路由器使用
线路由器使用线路由器使用 WIFI 无
无
无
无无
(
(
(
((2.4 GHz、
、
、
、、 )
)
)
))
。
。
。
。。IEEE 802.11b/g/n
仅可使用无线信道
仅可使用无线信道
仅可使用无线信道
仅可使用无线信道仅可使用无线信道 1 - 11。
。
。
。。
处理说明
处理说明
处理说明
处理说明处理说明
UA
Правила безпеки
• !Експлуатувати пристрій тільки в цілісному стані
Технічні характеристики
• Відносна вологість: 0–100 % ± 5,0 %
• Температурний діапазон: 0–45 °C ± 1 °C
• Рівень звукового тиску:≥50 дБ на відст. 3 м
• Акумулятор: 3 x тип Мікро 1,5 В (AAA, LR03)
Сенсорний датчик GROHE Sense відповідає
вимогам наступних директив ЄС:
• RoHS 2011/65/ЄС • EMC 2014/30/ЄС
• LVD 2014/35/ЄС ЄС• RED 2014/53/
Повну інструкцію з експлуатації та технічні додаткові
дані можна знайти сайті на нашому : www.grohe.com/
tpi/sense
Перед встановленням прочитайте повністю всю
інструкцію!
Пристрій функціонує тільки з маршрутизатором
безпровідної мережі з доступом до Інтернету
(2,4 Гц, IEEE 802.11b/g/n).
Можна використовувати лише канали 1–11.
Указівки щодо утилізації
RUS
Информация по технике безопасности
•Эксплуатировать устройство только в целостном
виде!
Технические данные
• Относительная влажность воздуха:
0–100 % ± 5,0 %
• Диапазон температуры: 0–45 °C ± 1 °C
• Уровень звукового давления:≥50 дБ на расст. 3 м
• Аккумуляторная батарея: 3 x тип Micro 1,5 В
(AAA, LR03)
Сенсорный датчик GROHE Sense соответствует
следующим директивам ЕС:
• RoHS 2011/65/ЕС • EMC 2014/30/ЕС
• LVD 2014/35/ЕС ЕС• RED 2014/53/
Полную инструкцию по эксплуатации и
дополнительные технические данные можно найти на
нашем сайте: www.grohe.com/tpi/sense
Перед установкой прочтите всю инструкцию!
Устройство работает только с маршрутизатором
беспроводной сети с доступом к Интернету (2,4 , Гц
IEEE 802.11b/g/n).
Можно использовать только каналы 1–11.
Указание по утилизации
Warning of damage to your hearing
With installed batteries, the alarm can be
triggered by hand humidity!
Don‘t put the sensor close to the ears!
Important: Direct light can be harmful to the
eyes. To avoid eye damage, do not look
directly at the light source.
This category of device does not belong in the
domestic waste, but must be disposed of
separately in accordance with the relevant local
national regulations.
Aviso contra o risco de danos auditivos
Com as baterias colocadas, o alarme pode
disparar com a simples humidade da mão!
Não manter o sensor próximo dos
ouvidos!
Atenção! Perigo de ferimentos nos olhos
causados pela incidência directa da luz. Para
evitar ferimentos nos olhos, não olhe
directamente para a fonte de luz.
Os aparelhos com esta identificação não devem
ser colocados no lixo doméstico, mas sim
eliminados separadamente de acordo com as
respectivas normas do país.
İşitme hasarı ı ı uyar s
Bataryalar yerleş ğtirildi inde, eldeki nemden
dolayı alarmın devreye girmesi söz konusu
olabilir!
Sensör kulaklara yakın konumda
tutulmamalı ıd r!
Dikkat! Doğrudan ı ış ğa maruz kalma
nedeniyle gözlerde yaralanma tehlikesi.
Gözlerin zarar görmemesi için ışık
kaynağına doğrudan bakmayın.
Bu işaretle sı ı ı ı ın fland r lm ş cihazlar ev çöpüne
atılmamalı ıd r, yerel kural ve kanunlara uygun
olarak ayrı bir şekilde atığa ç d rıkartılmalı ı .
Upozornenie na nebezpečenstvo
poškodenia sluchu
Pri vložených batériách sa môže alarm
spustiť už vplyvom vlhkosti dlaní!
Senzor nedržte v blízkosti uší!
Pozor! Nebezpečenstvo poranenia očí
priamym svetelným žiarením. Aby ste
zabránili poškodeniu zraku, nedívajte sa
priamo do svetelného zdroja.
Prístroje s týmto označením nepatria do
domáceho odpadu, tieto sa musia v zmysle
ekologických predpisov príslušnej krajiny
odovzdať do triedeného zberu odpadu.
Opozorilo pred poškodbami sluha
Ob vstavljenih baterijah se lahko alarm sproži
že zaradi vlažnosti rok!
Senzorja ne držite v bližini ušes!
Pozor! Neposredno sevanje svetlobe lahko
poškoduje oči. Da bi se izognili poškodbam
oči, ne glejte neposredno v svetlobni vir.
Naprave s to oznako ne spadajo med
gospodinjske odpadke. Namesto tega jih
morate odstraniti ločeno in skladno z državnimi
predpisi.
Upozorenje na oštećenje sluha
U slučaju umetnute baterije alarm mogu
aktivirati vlažne ruke!
Senzor nemojte držati u blizini ušiju!
Pozor! Opasnost od ozljede očiju zbog
direktnog zračenja svjetla. Kako biste
izbjegli ozljede o iju nemojte gledati č
direktno u izvor svjetla.
Uređaji s ovom oznakom ne smiju se bacati
u kućni otpad, nego se moraju odložiti na
odgovarajući, zakonom propisan način.
Предупреждение за увреждане на
слуха
При поставени батерии алармата може да
се и задейства от влажността на ръцете!
Дръжте датчика далеч от ушите си!
Внимание! Опасност от увреждане на
очите при попадане на директна светлина.
За да се предпазите от такива
увреждания, не гледайте директно към
източника на светлина.
Уреди с тези обозначения не принадлежат
към битовите отпадъци, а се трябва да
отстраняват отделно съгласно наредбите на
съответната страна.
Kuulmiskahjustuste hoiatus
Sissepandud patareide korral võib alarm
käivituda juba käe niiskuse tõttu!
Ärge hoidke sensorit kõrvade lähedal!
Tähelepanu! Otsene valgus võib silmi
kahjustada. Silmakahjustuse vältimiseks
ärge vaadake otse valgusallikasse.
Selle märgistusega seadmeid ei tohi visata
olmeprügi hulka, vaid tuleb utiliseerida vastavalt
riiklikele eeskirjadele.
Brīdinājums par dzirdes bojājumiem
Ja baterijas ir ieliktas, trauksmi var iedarbināt
ar mitrām rokām!
Neturiet sensoru ausu tuvumā!
Uzmanību! Var tikt traumētas acis tieša
gaismas starojuma dēļ. Lai novērstu acu
traumas, neskatieties tieši gaismas avotā.
Ierīces ar šo apzī ēm jumu nedrīkst izmest kopā
ar saimniecības atkritumiem, tās jāutilizē
atsevišķi saskaņā ar valsts īpašajiem
nosacījumiem.
Perspėjimas apie galimus klausos
pažeidimus
Kai į ėd tos baterijos, pavojaus signalas gali
suveikti netgi dėl drė ųgn rankų!
Jutiklio nelaikykite arti ausų!
Dėmesio! Pavojus susižeisti akis dėl
tiesioginės šviesos. Kad išvengtumėte akių
pažeidimų, nežiū ėr kite tiesiai į šviesos
šaltinį.
Į ųrengini su šiuo ženklu negalima utilizuoti su
buitinėmis atliekomis. Juos būtina utilizuoti
atskirai, laikantis šalyje galiojanč ųi reikalavimų.
Avertisment de leziuni auditive
Dacă bateria este instalată, alarma poate fi
declanșată din cauza umidității mâinii!
Nu țineți senzorul în apropierea urechilor!
Atenţie! Pericol de accidentare la nivelul
ochilor din cauza radiaţiei de lumină. Pentru
evitarea afecţiunilor la nivelul ochilor, nu
priviţi direct în sursa de lumină.
Aparatele cu acest marcaj nu se evacuează la
gunoiul menajer; ele trebuie evacuate separat
la deşeuri conform reglementărilor specifice
fiecărei ţări.
听力
听力
听力
听力听力损伤警告
损伤警告
损伤警告
损伤警告损伤警告
在已安装电池的情况下,手掌湿度可能触发
警报!
请勿让传感器靠近双耳!
请勿让传感器靠近双耳!
请勿让传感器靠近双耳!
请勿让传感器靠近双耳!请勿让传感器靠近双耳!
重要事项:
重要事项:
重要事项:
重要事项:重要事项:灯光直射可能会对眼睛造成伤害。
为避免对眼睛造成伤害,请不要直视光源。
此类设备 属于生活废弃物,但 根据当地的
不
不
不
不不 必须
必须
必须
必须必须
相关国家 地区规定单独处置。/
Попередження щодо пошкодження
органів слуху
При встановлених акумуляторах сигнал
тривоги може спрацьовувати навіть через
вологі руки!
Не підносьте сенсорний вух датчик до !
Увага! Потрапляння прямого світла може
призвести до травми очей. Для
попередження ушкодження зору
уникайте прямого контакту з джерелом
світла.
Пристрої з цією позначкою заборонено
викидати разом із побутовим сміттям.
Необхідно утилізувати їх відповідно до
чинного законодавства вашої країни.
Предупреждение во избежание
повреждения органов слуха
При установленных аккумуляторных
батареях сигнал тревоги может
срабатывать рук даже из-за влажных !
Не подносите сенсорный датчик к
ушам!
Внимание! Попадание прямого света
может привести к поражению глаз. Для
предотвращения глазных травм
избегайте прямого визуального
контакта с источником света.
Устройства с данным обозначением не
относятся к бытовым отходам. Они должны
быть утилизированы в соответствии с
предписаниями соответствующей страны.
D
&+49 571 3989 333
helpline@grohe.de
A
&+43 1 68060
info-at@grohe.com
AUS
&+(61) 1300 54945
grohe_australia@lixil.com
B
&+32 16 230660
info.be@grohe.com
BG
&+359 2 9719959
grohe-bulgaria@grohe.com
BR
&0800 770 1222
falecom@grohe.com
CAU
&+99 412 497 09 74
info-az@grohe.com
CDN
&+1 888 6447643
info@grohe.ca
CH
&+41 44 877 73 00
info@grohe.ch
CN
&+86 4008811698
info.cn@grohe.com
CY
&+357 22 465200
info@grome.com
CZ
&+358 942 451 390
grohe-cz@grohe.com
DK
&+45 44 656800
grohe@grohe.fi
E
&+34 93 3368850
grohe@grohe.es
SK
&+420 277 004 190
grohe-cz@grohe.com
T
&+66 21681368
(Haco Group)
info@haco.co.th
TR
&+90 216 441 23 70
GroheTurkey@grome.com
UA
&+38 44 5375273
info-ua@grohe.com
USA
&+1 800 4447643
us-customerservice@grohe.com
VN
&+84 90 9694768
&+84 90 9375068
info-vietnam@grohe.com
BiH
AL HR KS
ME MK SLO SRB
&+385 1 2911470
adria-hr@grohe.com
Eastern Mediterranean,
Middle East - Africa
Area Sales Office:
&+357 22 465200
info@grome.com
IR OM
UAE YEM
&+971 4 3318070
grohedubai@grome.com
Far East Area Sales Office:
&+65 6311 3600
info@grohe.com.sg
Latin America:
&+52 818 3050626
pregunta@grohe.com
MAL
info-malaysia@grohe.com
MX
&01800 8391200
pregunta@grohe.com
N
&+47 22 072070
grohe@grohe.no
NL
&+31 79 3680133
vragen-nl@grohe.com
NZ
technicalenquiries@paterson
trading.co.nz
P
&+351 234 529620
commercial-pt@grohe.com
PL
&+48 22 5432640
biuro@grohe.com.pl
RI
& 0-800-1-046743
customercare-
indonesia@asia.lixil.com
RO
&+40 21 2125050
info-ro@grohe.com
ROK
&+82 2 1588 5903
info-singapore@grohe.com
RP
&+63 2 8938681
RUS
&+7 495 9819510
info@grohe.ru
S
&+46 771 141314
grohe@grohe.se
SGP
&+65 6311 3611
info-singapore@grohe.com
EST
&+372 6616354
grohe@grohe.ee
F
&+33 1 49972900
sav-fr@grohe.com
FIN
&+358 942 451 390
grohe@grohe.fi
GB
&+44 871 200 3414
info-uk@grohe.com
GR
&+30 210 2712908
nsapountzis@ath.forthnet.gr
H
&+36 1 2388045
info-hu@grohe.com
HK
&+852 2969 7067
info@grohe.hk
I
&+39 2 959401
info-it@grohe.com
IND
&+91 1800 102 4475
customercare.in@grohe.com
IS
&+354 515 4000
jonst@byko.is
J
&+81 3 32989730
info@grohe.co.jp
KZ
&+7 727 311 07 39
info-cac@grohe.com
LT
&+372 6616354
grohe@grohe.ee
LV
&+372 6616354
grohe@grohe.ee
Especificaciones del producto
Marca: | Grohe |
Categoría: | Equipo de medición |
Modelo: | 22601LN0 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Grohe 22601LN0 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Equipo de medición Grohe Manuales
10 Septiembre 2024
Equipo de medición Manuales
- Equipo de medición Bosch
- Equipo de medición Panasonic
- Equipo de medición DeWalt
- Equipo de medición Fysic
- Equipo de medición Honeywell
- Equipo de medición Pioneer
- Equipo de medición Alecto
- Equipo de medición Amprobe
- Equipo de medición Silverline
- Equipo de medición Gude
- Equipo de medición Black And Decker
- Equipo de medición Pyle
- Equipo de medición Beurer
- Equipo de medición Yato
- Equipo de medición Megasat
- Equipo de medición Meec Tools
- Equipo de medición Milwaukee
- Equipo de medición Extech
- Equipo de medición Victron Energy
- Equipo de medición ABB
- Equipo de medición Hazet
- Equipo de medición Metrix
- Equipo de medición Benning
- Equipo de medición Einhell
- Equipo de medición Voltcraft
- Equipo de medición Mitsubishi
- Equipo de medición Velleman
- Equipo de medición Vemer
- Equipo de medición Perel
- Equipo de medición Kyoritsu
- Equipo de medición IFM
- Equipo de medición Ideal
- Equipo de medición Flir
- Equipo de medición Technoline
- Equipo de medición Soler And Palau
- Equipo de medición Continental Edison
- Equipo de medición Rossmax
- Equipo de medición Carrier
- Equipo de medición Testboy
- Equipo de medición Goclever
- Equipo de medición LaCie
- Equipo de medición Danfoss
- Equipo de medición Hager
- Equipo de medición Bresser
- Equipo de medición TFA
- Equipo de medición Powerfix
- Equipo de medición Owon
- Equipo de medición Flex
- Equipo de medición Finder
- Equipo de medición Fluke
- Equipo de medición Fantini Cosmi
- Equipo de medición Eltako
- Equipo de medición Sekonic
- Equipo de medición EBERLE
- Equipo de medición Basetech
- Equipo de medición Stabila
- Equipo de medición Be Cool
- Equipo de medición Laserliner
- Equipo de medición REV
- Equipo de medición Testo
- Equipo de medición Clean Air Optima
- Equipo de medición Bruder Mannesmann
- Equipo de medición Eastron
- Equipo de medición ORNO
- Equipo de medición RIDGID
- Equipo de medición Monacor
- Equipo de medición Multimetrix
- Equipo de medición GW Instek
- Equipo de medición Logilink
- Equipo de medición SIIG
- Equipo de medición Reely
- Equipo de medición Muller
- Equipo de medición TFA Dostmann
- Equipo de medición Werma
- Equipo de medición Greisinger
- Equipo de medición Beha-Amprobe
- Equipo de medición Kopp
- Equipo de medición Kern
- Equipo de medición Kogan
- Equipo de medición Kemo
- Equipo de medición Peak
- Equipo de medición Uni-T
- Equipo de medición H-Tronic
- Equipo de medición Elgato
- Equipo de medición Hikmicro
- Equipo de medición PeakTech
- Equipo de medición Sonel
- Equipo de medición Tru Components
- Equipo de medición Emko
- Equipo de medición Entes
- Equipo de medición KS Tools
- Equipo de medición Trumeter
- Equipo de medición Delta Ohm
- Equipo de medición Atmel
- Equipo de medición Qualita
- Equipo de medición MGL Avionics
- Equipo de medición Adwa
- Equipo de medición Chauvin Arnoux
- Equipo de medición Megger
- Equipo de medición AREXX
- Equipo de medición Gossen Metrawatt
- Equipo de medición PCE Instruments
- Equipo de medición CEM
- Equipo de medición SHX
- Equipo de medición Hameg
- Equipo de medición TDE Instruments
- Equipo de medición Joy-it
- Equipo de medición Circutor
- Equipo de medición Wachendorff
- Equipo de medición Klein Tools
- Equipo de medición Duro Pro
- Equipo de medición Aerospace Logic
- Equipo de medición GMW
- Equipo de medición Janitza
- Equipo de medición Sanwa
- Equipo de medición MSW
- Equipo de medición Weidmüller
- Equipo de medición Qubino
- Equipo de medición Lascar Electronics
- Equipo de medición HT Instruments
- Equipo de medición P3 International
- Equipo de medición Beckmann & Egle
- Equipo de medición Seek Thermal
- Equipo de medición INFICON
- Equipo de medición Motrona
- Equipo de medición Tempo
- Equipo de medición Camille Bauer
- Equipo de medición Blebox
- Equipo de medición Seaward
- Equipo de medición HOZO Design
- Equipo de medición Corentium
- Equipo de medición GQ
- Equipo de medición Tektronix
- Equipo de medición Dostmann Electronic
- Equipo de medición Murideo
- Equipo de medición SecuTech
- Equipo de medición NetPeppers
- Equipo de medición SensoProtect
- Equipo de medición Water-i.d.
- Equipo de medición ZKETECH
- Equipo de medición LabNation
- Equipo de medición Electronics International
- Equipo de medición Cliff
- Equipo de medición ClimeMET
- Equipo de medición Fixpoint
- Equipo de medición Kübler
- Equipo de medición AkYtec
- Equipo de medición Stahlwille
- Equipo de medición MASIMO
- Equipo de medición Milesight
- Equipo de medición Enda
- Equipo de medición CSL
- Equipo de medición Ermenrich
- Equipo de medición PICO
- Equipo de medición Siglent
- Equipo de medición Noyafa
- Equipo de medición Stamos
Últimos Equipo de medición Manuales
26 Octubre 2024
25 Octubre 2024
25 Octubre 2024
24 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024