Klein Tools 45001 Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para Klein Tools 45001 (3 páginas) en la categoría Equipo de medición. Esta guía fue útil para 6 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/3
Cable Stapler Instructions
Instrucciones para engrapadora para cable (ver otro lado)
Instructions pour l’agrafeuse de câble (voir de l'autre côté)
6
8
1390727 Rev 09/23 A
45001
FEATURE DETAILS / DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS / CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
ENGLISH
ENGLISH
5
Staple Discharge Area
6
Cable Guides
7
Actuation Force
8
Belt Clip Mounting Recess* (×2)
1
Cushioned Handle
2
Staple Push Rod
3
Push Rod Release Latch
4
Belt Clip and Bracket*
*Belt clip can be mounted on either side of the stapler. To switch sides, remove #2 Phillips screw,
lift clip and bracket, and move to mounting recess on opposite side. Place clip and bracket and
screw into place and secure by firmly tightening the screw into place. Use manual screwdriver
only; do not overtighten.
5
Área de descarga de grapas
6
Guías de cable
7
Fuerza de accionamiento
8
Ranura para fijar el clip para cinturón* (2)
1
Mango acojinado
2
Empujador de grapas
3
Bloqueo de liberación del empujador
4
Clip para cinturón
y el soporte
*
*El clip para cinturón puede fijarse en cualquier lado de la engrapadora. Para cambiar de lado, retire
el tornillo Phillipsn.º2, levante el clip y el soporte y fíjelo en la ranura del lado opuesto. Ubique el
clip, soporte y tornillo en suslugares y asegure ajustando firmemente el tornillo. Utilice solamente
un desarmador, no apriete demasiado.
5
Zone de décharge des agrafes
6
Guide-câble
7
Force d’actionnement
8
Encoche de montage de la pince pour ceinture* (×2)
1
Manche coussiné
2
Poussoir des agrafes
3
Loquet de dégagement du poussoir
4
Pince pour ceinture
et ancrage
*
*La pince pour ceinture peut être installée de chaque côté de l’agrafeuse. Pour la changer de côté,
retirez la vis à tête cruciforme no2, soulevez la pince et son ancrage et déplacez-les dans l’encoche de
montage du côté opposé. Tenezlapince et son ancrage en place, puis fixez-les en serrant fermement
la vis. Utilisez uniquement un tournevis manuel; ne serrez pas trop fort.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
FIG. 1
1
4
5
7
3
2
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Use only on wood frames / structures of low or medium density. Hard woods may cause
malfunction or partial staple penetration. Always ensure proper staple size is loaded in cable stapler.
USE ONLY WITH KLEIN
®
STAPLES
Determine appropriate staple size for cable type (see staple size guide on side of stapler):
• 450-003 - 19/32" for: NM: 14/3, 14/3G, 12/3, Qty 1 or 2 Coax, or Qty 1 to 3 CAT3/5e/6/6A
• 450-004 -
31/64" for: NM: 14/2, 14/2G, 10/2, 10/2G, or Qty 1 or 2 speaker wires
LOADING STAPLES (FIG. 1)
1. Hold stapler upside down, depress
Push Rod Release Latch
3
, pull out
Staple Push Rod
2
.
2. Insert appropriate staple, with the legs pointing up.
3. Firmly push the
Push Rod Release Latch
3
closed.
NOTE: DO NOT mix staples of different sizes. Partial strips, damaged strips or mixing of different sized
staples may jam the stapler.
STAPLING CABLE
1. Locate stapler over cable, ensuring cable is contained within the
Cable Guides
6
for entire length of
stapler, front to back.
2. Press Handle
1
firmly downward to release staple.
3. If staples jam, ensure that you are using the proper staple size and tension setting. Also ensure that
you are not attempting to staple into a surface that cannot be penetrated by a staple. In the event of a
jam, clear jammed staple gently, wearing gloves to prevent injury to hands.
CLEARING DEBRIS
Should debris (sawdust, shavings, etc.) build up inside the mouth of the Staple Discharge Area
5
, do
the following:
4. Hold the stapler upside down, depress the Push Rod Release Latch
3
, then remove the Staple Push
Rod
2
.
5. Remove all staples from stapler.
6. Firmly push the
Push Rod Release Latch
3
closed.
7. Hold the stapler upright and gently tap the bottom of the stapler on a solid surface to loosen debris.
8. Ensure there are no staples loaded into stapler. Ensure Staple Discharge area is pointed in a safe
direction or directly into a trash bin, then depress the Cushioned Handle
1
to perform a "dry fire" to
eject any gathered debris. Repeat as necessary.
9. If any debris remains on the outside of the stapler, gently wipe down with a cloth.
WARNINGS
Read all instructions thoroughly prior to use. Failure to read, understand, and follow all instructions
may result in serious injury.
• Never work on or near live electric circuits.
• Always wear approved eye protection and hearing protection.
• Keep fingers clear of staple discharge area when operating or clearing a jam.
• Only direct staple discharge towards surface intended to be stapled; never point towards any body part.
• Ensure correct staple size is selected before discharging.
• Use proper positioning of the cable guide to prevent staples from piercing the cable
• Always be cautious of potential hazards such as electrical wiring, damp or wet conditions, unstable surfaces.
• For professional use only.
• Keep away from children.
The Klein Tools Cable Stapler features a forward action for greater stability. It is designed to allow user to
push the handle, rather than squeeze, delivering easy, consistent performance. The staples are released
from the front end of stapler, nearest to where the handle is pressed down. A cable guide along the entire
bottom surface protects the cable from being crushed during the stapling process.
WARNING SYMBOLS ON PRODUCT
Warning or caution
Always wear approved eye protection
Do not use on live electric circuits
Always wear approved hearing protection
Read instructions before using
ESPAÑOL FRANÇAIS
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA: Utilícela solamente en marcos/estructuras de madera de densidad baja o media. Las maderas
duras pueden ocasionar un funcionamiento incorrecto o penetración parcial de la grapa. Asegúrese
siempre de que la engrapadora para cable tenga las grapas de tamaño correcto.
USAR SOLO CON LAS GRAPAS DE KLEIN
®
Determine el tamaño de grapa apropiado para el tipo de cable (consulte la guía de tamaño de grapa en
la parte lateral de la engrapadora):
• 450-003 - 19/32" para: NM: 14/3, 14/3G, 12/3, 1 o 2 coaxial, o 1 a 3 CAT3/5e/6/6A
• 450-004 -
31/64" para: NM: 14/2, 14/2G, 10/2, 10/2G, o 1 o 2 para cables de altavoces
CARGA DE GRAPAS (FIG. 1):
1. Sostenga la engrapadora boca abajo, libere
el bloqueo de liberación del empujador
3
y saque
el
empujador
2
.
2. Inserte la grapa apropiada con las patas hacia arriba.
3. Presione firmemente el
bloqueo de liberación del empujador
3
para cerrar.
NOTA: NO mezcle grapas de distintos tamaños. Las tiras de grapas a medias, dañadas o con
diferentes tamaños degrapas pueden atascar la engrapadora.
ENGRAPADO DE CABLES:
1. Posicione la engrapadora sobre el cable asegurándose de que el cable esté dentro de las
guías de
cable
6
alolargo de toda la engrapadora.
2. Presione el mango
1
firmemente hacia abajo para liberar la grapa.
3. Si las grapas se atascan, asegúrese de que está utilizando el tamaño de grapa y ajuste de tensión
correctos. Igualmente,asegúrese de que no está intentando engrapar en una superficie que no puede
ser penetrada por una grapa. En caso de atascamiento, retire la grapa atascada suavemente, usando
guantes para evitar lesiones en las manos.
ADVERTENCIAS
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar la herramienta. No leer, comprender y
seguir todas lasinstrucciones puede provocar lesiones graves.
• Nunca trabaje sobre circuitos eléctricos activos o cerca de ellos.
• Siempre debe usar protección para los ojos y protectores auditivos aprobados.
• Mantenga los dedos alejados del área de descarga de grapas al utilizar la engrapadora o limpiar un atascamiento.
• Dirija únicamente la descarga de grapas hacia la superficie que va a engrapar; nunca apunte hacia ninguna
parte del cuerpo.
• Asegúrese de que se p2-ha seleccionado el tamaño de grapa correcto antes de realizar la descarga.
• Posicione correctamente la guía de cable para evitar que las grapas rompan el cable.
• Siempre esté atento ante posibles peligros como cableado eléctrico, condiciones de humedad y superficies inestables.
• Solo para uso profesional.
• Manténgala fuera del alcance de los niños.
La engrapadora para cable de Klein Tools cuenta con acción progresiva para mayor estabilidad. Está diseñada para permitir
que el usuario presione el mango en lugar de apretarlo, proporcionando así un funcionamiento consistente y sencillo. Las
grapas se liberan desde la parte frontal de la engrapadora, en el punto más cercano al que se presiona el mango. Una guía
de cable a lo largo de la superficie inferior evita el aplastamiento del cable durante el proceso de engrapado.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA DEL PRODUCTO
Advertencia o precaución
Siempre debe usar protección para ojos aprobada
No se debe utilizar en circuitos eléctricos activos
Siempre debe usar protectores auditivos aprobados
Lea las instrucciones antes de usarlo
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street, Lincolnshire, IL60069 1800553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMARQUE: N’utilisez le produit que sur des charpentes ou des structures en bois de faible ou
moyenne densité. Lesbois durs peuvent causer un mauvais fonctionnement ou une pénétration partielle
des agrafes. Assurez-vous toujours que la bonne taille d’agrafes est utilisée dans l’agrafeuse de câble.
À UTILISER UNIQUEMENT AVEC LES AGRAFES KLEIN
®
Déterminez la taille d’agrafes appropriée pour le type de câble (voir le guide des tailles d’agrafes sur le côté
de l’agrafeuse):
• 450-003– 19/32po pour: câblesNM 14/3, 14/3G ou 12/3; coaxiaux (1 ou 2); ou CAT3/5e/6/6A (1 à 3)
• 450-004–
31/64po pour: câblesNM 14/2, 14/2G, 10/2 ou 10/2G; ou de haut-parleur (1 ou 2)
CHARGEMENT DES AGRAFES (FIG. 1)
1. Tenez l’agrafeuse à l’envers, abaissez le loquet de dégagement du poussoir
3
et faites sortir le poussoir
des agrafes
2
.
2. Insérez les agrafes appropriées, les pattes vers le haut.
3. Poussez fermement le
loquet de dégagement du poussoir
3
en position fermée.
REMARQUE: NE MÉLANGEZ PAS des agrafes de tailles différentes. Des bandes partielles, des bandes
endommagées ou le mélange d’agrafes de tailles différentes peuvent bloquer l’agrafeuse.
AGRAFAGE DU CÂBLE
1. Placez l’agrafeuse sur le câble, en s’assurant que le câble est contenu dans le
guide-câble
6
sur
toute la longueur de l’agrafeuse, de l’avant vers l’arrière.
2. Abaissez le manche
1
fermement pour dégager une agrafe.
3. Pour éviter le bourrage d’agrafes, assurez-vous d’utiliser la bonne taille d’agrafes et le bon réglage de tension.
Assurez-vous également de ne pas agrafer dans une surface où les agrafes ne peuvent pas pénétrer.
Encasdebourrage, retirez doucement l’agrafe coincée en portant des gants pour éviter les blessures aux mains.
AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement toutes les instructions avant l’utilisation. Le défaut de lire, de comprendre et
de respecter ces instructions peut entraîner des blessures graves.
• Ne travaillez jamais sur ou près des circuits électriques sous tension.
• Portez toujours une protection oculaire et une protection auditive approuvées.
• Gardez les doigts éloignés de la zone de décharge des agrafes lors de l’utilisation ou lors de
l’élimination d’un bourrage.
• Ne dirigez la zone de décharge des agrafes que vers les surfaces à agrafer; ne la dirigez jamais vers
une partie du corps.
• Assurez-vous que la bonne taille d’agrafes est sélectionnée avant d’agrafer.
• Positionnez correctement le guide-câble pour éviter que les agrafes ne percent le câble.
• Méfiez-vous toujours des dangers potentiels, notamment ceux que présentent les câblages électriques,
les conditions humides ou mouillées et les surfaces instables.
• Pour une utilisation professionnelle seulement.
• Tenez hors de portée des enfants.
L’agrafeuse de câble de KleinTools a une conception d’action vers l’avant pour plus de stabilité. Elle permet à
l’utilisateur de pousser la poignée, plutôt que de la serrer, offrant une performance constante en toute simplicité.
Ledégagement des agrafes se fait à l’extrémité avant de l’agrafeuse, le plus près de l’endroit où le manche est abaissé.
Un guide-câble sur toute la surface inférieure protège le câble contre l’écrasement pendant le processus d’agrafage.
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT SUR LE PRODUIT
Avertissement ou mise en garde
Portez toujours une protection oculaire approuvée
N’utilisez pas le produit sur des circuits électriques sous tension
Portez toujours une protection auditive approuvée
Lisez les instructions avant utilisation
NOTES / NOTAS / REMARQUES
Especificaciones del producto
Marca: | Klein Tools |
Categoría: | Equipo de medición |
Modelo: | 45001 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Klein Tools 45001 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Equipo de medición Klein Tools Manuales
24 Septiembre 2024
21 Septiembre 2024
21 Septiembre 2024
16 Septiembre 2024
16 Septiembre 2024
16 Septiembre 2024
16 Septiembre 2024
15 Septiembre 2024
15 Septiembre 2024
14 Septiembre 2024
Equipo de medición Manuales
- Equipo de medición Bosch
- Equipo de medición Panasonic
- Equipo de medición DeWalt
- Equipo de medición Fysic
- Equipo de medición Honeywell
- Equipo de medición Pioneer
- Equipo de medición Alecto
- Equipo de medición Amprobe
- Equipo de medición Silverline
- Equipo de medición Gude
- Equipo de medición Black And Decker
- Equipo de medición Pyle
- Equipo de medición Beurer
- Equipo de medición Yato
- Equipo de medición Megasat
- Equipo de medición Meec Tools
- Equipo de medición Milwaukee
- Equipo de medición Extech
- Equipo de medición Victron Energy
- Equipo de medición ABB
- Equipo de medición Hazet
- Equipo de medición Metrix
- Equipo de medición Benning
- Equipo de medición Einhell
- Equipo de medición Voltcraft
- Equipo de medición Mitsubishi
- Equipo de medición Velleman
- Equipo de medición Vemer
- Equipo de medición Perel
- Equipo de medición Kyoritsu
- Equipo de medición IFM
- Equipo de medición Ideal
- Equipo de medición Flir
- Equipo de medición Grohe
- Equipo de medición Technoline
- Equipo de medición Soler And Palau
- Equipo de medición Continental Edison
- Equipo de medición Rossmax
- Equipo de medición Carrier
- Equipo de medición Testboy
- Equipo de medición Goclever
- Equipo de medición Danfoss
- Equipo de medición Hager
- Equipo de medición Bresser
- Equipo de medición TFA
- Equipo de medición Powerfix
- Equipo de medición Owon
- Equipo de medición Flex
- Equipo de medición Finder
- Equipo de medición Fluke
- Equipo de medición Fantini Cosmi
- Equipo de medición Eltako
- Equipo de medición Sekonic
- Equipo de medición EBERLE
- Equipo de medición Basetech
- Equipo de medición Stabila
- Equipo de medición Be Cool
- Equipo de medición Laserliner
- Equipo de medición REV
- Equipo de medición Testo
- Equipo de medición Clean Air Optima
- Equipo de medición Bruder Mannesmann
- Equipo de medición Eastron
- Equipo de medición ORNO
- Equipo de medición RIDGID
- Equipo de medición Monacor
- Equipo de medición Multimetrix
- Equipo de medición GW Instek
- Equipo de medición Logilink
- Equipo de medición SIIG
- Equipo de medición Reely
- Equipo de medición Muller
- Equipo de medición Werma
- Equipo de medición Greisinger
- Equipo de medición Beha-Amprobe
- Equipo de medición Kopp
- Equipo de medición Kern
- Equipo de medición Kogan
- Equipo de medición Kemo
- Equipo de medición Peak
- Equipo de medición Uni-T
- Equipo de medición H-Tronic
- Equipo de medición Elgato
- Equipo de medición Hikmicro
- Equipo de medición PeakTech
- Equipo de medición Sonel
- Equipo de medición Tru Components
- Equipo de medición Emko
- Equipo de medición Entes
- Equipo de medición KS Tools
- Equipo de medición Trumeter
- Equipo de medición Delta Ohm
- Equipo de medición Atmel
- Equipo de medición Qualita
- Equipo de medición MGL Avionics
- Equipo de medición Adwa
- Equipo de medición Chauvin Arnoux
- Equipo de medición Megger
- Equipo de medición AREXX
- Equipo de medición Gossen Metrawatt
- Equipo de medición PCE Instruments
- Equipo de medición CEM
- Equipo de medición SHX
- Equipo de medición Hameg
- Equipo de medición TDE Instruments
- Equipo de medición Joy-it
- Equipo de medición Circutor
- Equipo de medición Wachendorff
- Equipo de medición Duro Pro
- Equipo de medición Aerospace Logic
- Equipo de medición GMW
- Equipo de medición Janitza
- Equipo de medición Sanwa
- Equipo de medición MSW
- Equipo de medición Weidmüller
- Equipo de medición Qubino
- Equipo de medición Lascar Electronics
- Equipo de medición HT Instruments
- Equipo de medición P3 International
- Equipo de medición Beckmann & Egle
- Equipo de medición Seek Thermal
- Equipo de medición INFICON
- Equipo de medición Motrona
- Equipo de medición Tempo
- Equipo de medición Camille Bauer
- Equipo de medición Blebox
- Equipo de medición Seaward
- Equipo de medición HOZO Design
- Equipo de medición Corentium
- Equipo de medición GQ
- Equipo de medición Tektronix
- Equipo de medición Dostmann Electronic
- Equipo de medición Murideo
- Equipo de medición SecuTech
- Equipo de medición NetPeppers
- Equipo de medición SensoProtect
- Equipo de medición Water-i.d.
- Equipo de medición ZKETECH
- Equipo de medición LabNation
- Equipo de medición Electronics International
- Equipo de medición Cliff
- Equipo de medición ClimeMET
- Equipo de medición Fixpoint
- Equipo de medición Kübler
- Equipo de medición AkYtec
- Equipo de medición Stahlwille
- Equipo de medición MASIMO
- Equipo de medición Milesight
- Equipo de medición Enda
- Equipo de medición CSL
- Equipo de medición Ermenrich
- Equipo de medición PICO
- Equipo de medición Siglent
- Equipo de medición Noyafa
- Equipo de medición Stamos
Últimos Equipo de medición Manuales
26 Octubre 2024
25 Octubre 2024
25 Octubre 2024
24 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024