Klein Tools ET920 Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para Klein Tools ET920 (4 páginas) en la categoría Equipo de medición. Esta guía fue útil para 6 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/4
ENGLISH
NOTE: No user-serviceable parts inside.
FIG. 1
ET920
INSTRUCTION MANUAL - USB DIGITAL METER - TYPES A AND C
1
2
5
4
3
6
1. Power source INPUT (USB-A)
2. Power source INPUT (USB-C)
3. Load OUTPUT (USB-A)
4. Load OUTPUT (USB-C)
5. Mode button
6. LCD display
A. DC voltage
B. DC current
C. Capacity/Charge delivered (mAh)
D. Energy delivered (Wh)
E. Resistance (Ω)
F. Elapsed Time (Hour:Min:Sec)
G. Memory Location ( , , etc)M:1 M:2
H. Memory Clear/Reset ("CLR")
I. Connector type in use (USB-A or USB-C)
FIG. 2
##.## V
#.## A USB-#
###### mAh ####Wh
###:##:## ###.#Ω
I
Default Screen
C
B
F
A
Memory Screen
##.## V CLR
#.## A
###### mAh ####Wh
###:##:## ###.#Ω
ED
G H
CB
F
A
WARNINGS
T
o ensure safe operation and service of the tester, follow these
instructions. Failure to observe these warnings can result in severe
injury or death.
•
This tester will
NOT
display current below 50 mA, even if it is allowing
this to pass through.
NOTE:
The display will show zero current.
•
DO NOT
use with ports that operate outside of the rated voltage and
current.
•
Before each use verify tester operation by measuring a known voltage or
current.
•
NEVER
use on a circuit with voltage or current that exceeds the
maximums specified for this device. Use caution when working with
voltages above 25V AC RMS or 60V DC. Such voltages pose a shock
hazard.
Voltage above 24V DC will damage product.
Display will read
"OVERLOAD" in this condition and output port will be disabled.
•
DO NOT
use during electrical storms or in wet weather.
•
DO NOT
use if tester appears to be damaged.
•
Use caution when working with voltages above 25V AC RMS or 60V DC.
Such voltages pose a shock hazard.
NOTE: Voltage above 24V DC will
damage product.
•
Always adhere to local and national safety codes. Use personal
protective equipment to prevent shock and arc blast injury where
hazardous live conductors are exposed
CAUTION
•
DO NOT
attempt to repair this tester. There are no serviceable parts.
•
DO NOT
modify this tester in any way.
•
DO NOT
expose to extremes in temperature or high humidity.
•
This tester will
NOT
be able to monitor a source port if any of the
following conditions occur:
•
The USB port or plug is not properly connected.
•
The source device shuts down. Some portable storage batteries
have auto-shutdown or standby modes to save power if no load is
detected from downstream device.
FUNCTION BUTTONS (FIG. 1)
MODE BUTTON
5
(Screen Toggle/Data Storage/Memory reset)
The Mode button serves three purposes:
1. Switch between screens (FIG. 2):
From the default screen, pressing and releasing once will switch to the Memory Screen.
2. Data/Memory Storage:
To record a reading during live monitoring event, press and hold the Mode button for 3 seconds.
Release the button after the memory location (i.e. ) flashes momentarily on the screen. The M:1A
next set of readings will be stored at the next available location until all 10 memory locations are
used.
NOTE: After all 10 locations are used, subsequent readings will overwrite the original 10
stored readings, beginning with M:1. The memory location will reflect the connector type in use
when the data was stored (i.e. "M:1A" if USB-A, "M:1C" if USB-C). When in the Memory NOTE:
screen, if the Mode button is not pressed within 3 seconds, the display will return to the Default
screen.
3. Memory Recall/Reset:
When in the Memory Screen, repeated pressing will cycle through all 10 memory locations,
beginning with M:1A or M:1C. You must scroll through all 10 locations to exit.
NOTE: If no data
has been stored into memory, pressing the Mode button will do nothing. The ET920 will only
display memory locations containing stored data.
To reset or erase all data in memory, press and hold the Mode button for 5 seconds from the
Memory screen until the letters flash in the upper right corner (FIG. 2). All data in memory CLR
will be erased in all 10 memory locations.
GENERAL SPECIFICATIONS
The Klein Tools ET920 is a USB digital meter for both USB-A (Type A) and USB-C (Type
C) ports. It accurately and reliably measures and displays the USB port voltage, current,
capacity, energy and resistance simultaneously. It can function with any USB-A and most
USB-C ports that have the ability to deliver power. It requires no batteries, as it draws power
from the power source.
• Measurement Range:
Voltage: 3 to 20V DC, accuracy +/- 1% (+/- 2 Bytes)
Current: 0.05 to 3A (Type A), 0.05 to 5A (Type C), accuracy +/- 1% (+/- 2 Bytes)
Charge delivered: 99,999mAh MAX*
Energy delivered: 999Wh MAX*
Resistance: 400Ω MAX
Elapsed Time: Up to 999 hours, 59 min, 59 sec*
*
Based on display layout
• Operating and Storage Altitude: Up to 6562 ft. (2000 m)
• Operating and Storage Temp: ° ° ° °14 to 122 F (-10 to 50 C)
• Relative Humidity: <95% non-condensing
• Dimensions: Tester: 2.95" × 1.96" × 0.6" (75 × 50 × 15 mm)
Cable: Approx. 4" (100 mm)
• Weight: 1.7 oz. (49 g)
• Pollution degree: 2
• Drop Protection: 6.6 ft. (2 m)
• Ingress Protection: IP20
• Compatibility: Qualcomm Quick Charge® Compatible
• Standards:
Conforms to UL STD. 61010-1, 61010-2-030.
Certified to CSA STD. C22.2 No. 61010-1, 61010-2-030.
Specifications subject to change.
OPERATING INSTRUCTIONS
MONITORING MODE
NOTE: The USB-A input must be used with the USB-A output only. The USB-C input must be
used with the USB-C output only. This product does not function as a USB-C to USB-A adapter.
NOTE: USB-A and USB-C sides CANNOT be used simultaneously. The rst device connected,
whether USB-A or USB-C, will be the monitored source.
NOTE: The input plug must be connected to a powered USB device before the downstream
device is connected to the output port. "Downstream device" refers to any device that has the
ability to draw current over USB.
1. Connect one of the ET920’s input connectors (USB-A or USB-C) to the USB power source that
needs to be monitored (FIG. 3).
• The LCD screen will turn on with Klein Tools logo screen and move quickly to the Default Screen
(FIG 2).
NOTE: For USB-C, a downstream device must be connected to turn on the ET920.
• If the source port has power, it should only display a live voltage reading within the operating
range, 3-20V DC.
NOTE: Most USB ports deliver ~5V DC.
2. Connect the device being charged to the output port of the ET920 (FIG. 3). The display will
show actual readings (FIG. 2).
NOTE: "mAh" resets only when source is disconnected.
CLEANING
Be sure the tester is disconnected from both the input and output port. Use clean, dry, soft lint-
free cloth to wipe down the entire unit.
•
Do NOT use abrasive cleaners or solvents.
STORAGE
Do not expose to high temperatures or humidity. After a period of storage in extreme conditions
exceeding the limits mentioned in the General Specifications section, allow the tester to return to
normal operating conditions before using.
FCC & IC COMPLIANCE
See this product’s page at for FCC compliance information.www.kleintools.com
Canada ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash. Items must be properly disposed
of in accordance with local regulations. Please see www.epa.gov recycle / for additional
information.
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
SYMBOLS ON TESTER
This product has been independently tested by Intertek and meets
applicable published standards
Conformité Européenne: Conforms with European Economic Area directives
UKCA - UK Conformity Assessment
Read instructions before using
USB
Important information: It is important that users of this tester read,
understand, and follow all warnings, cautions, safety information, and
instructions in this manual before operating this tester. Failure to follow
instructions could result in death or serious injury.
Warning – Risk of electric shock
BASED ON: 1330564 Rev 06/23 G
FIG. 3 USB-A USB-C
STEP 1
STEP 2
ESPAÑOL
ET920
MANUAL DE INSTRUCCIONES - MULTÍMETRO DIGITAL USB - TIPOS A Y C
NOTA: No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.
A. Voltaje CD
B. Corriente CD
C. Capacitancia/Carga suministrada (mAh)
D. Energía suministrada (Wh)
E. Resistencia (Ω)
F. Tiempo transcurrido (Hora:Min:Seg)
G. Ubicación de memoria ( , , etc.)M:1 M:2
H. Limpiar/reiniciar memoria (" ")CLR
I. Tipos de conector en uso (USB-A o USB-C)
1. ENTRADA de fuente
de energía (USB-A)
2. ENTRADA de fuente
de energía (USB-C)
3. SALIDA de carga
(USB-A)
4. SALIDA de carga
(USB-C)
5. Botón de modo
6. Pantalla LCD
FIG. 1
1
2
5
4
3
6
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga
estas instrucciones. Elincumplimiento de estas advertencias puede provocar
lesiones graves o la muerte.
•
Este probador
NO
mostrará corriente por debajo de 50mA, incluso si permite
que pase.
NOTA:
La pantalla mostrará cero corriente.
•
NO
utilice el probador con puertos que funcionan fuera del voltaje y la corriente
nominal.
•
Antes de cada uso, compruebe el funcionamiento del probador midiendo un
voltaje o corriente conocida.
•
NUNCA
utilice el probador en un circuito con voltaje o corriente que supere los
valores máximos especificados para este dispositivo. Proceda con precaución
cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA RMS o 60
V CD. Esos
voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
Un voltaje superior a los 24 V
CD dañará el product.
En la pantalla aparecerá “OVERLOAD” (sobrecarga) en
esta condición y se desactivará el puerto de salida.
•
NO
lo utilice durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
•
NO
utilice el probador si en apariencia está dañado.
•
Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA
RMS o 60
V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
NOTA: Un voltaje superior a los 24 V CD dañará el product.
•
Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice
equipo de protección personal para prevenir lesiones por choque y arco
eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos
PRECAUCIÓN
•
NO
intente reparar el probador. Incluye piezas no reparables.
•
NO
modifique el probador de ningún modo.
•
NO
exponga el probador a condiciones de temperatura extrema o de humedad alta
•
El probador
NO
podrá supervisar un puerto de fuente si ocurre alguna de las
siguientes condiciones:
•
El puerto USB o el conector no está conectado correctamente
•
El dispositivo fuente se apaga. Algunas baterías de almacenamiento
portátil tienen modos de apagado automático o de espera para ahorra
energía si no se detecta carga desde el dispositivo de descarga.
BOTONES DE FUNCIONES (FIG. 1)
BOTÓN DE MODO
5
(Alternador de pantalla/Almacenamiento de datos/Reinicio
dememoria)
El Botón de modo sirve para tres propósitos:
1. Alternar entre pantallas (FIG. 2):
Desde la pantalla predeterminada, al presionar y soltar una vez cambiará a la Pantalla
dememoria.
2. Almacenamiento de datos/memoria:
Para grabar una lectura durante un evento de supervisión en tiempo real, mantenga
presionado el Botón de modo por 3segundos. Suelte el botón después de que la
ubicación de memoria (es decir, ) parpadee momentáneamente en la pantalla. M:1
El siguiente conjunto de lecturas se almacenará en la siguiente ubicación disponible
hasta que se utilicen todas las 10ubicaciones de memoria
NOTA: después de haber
utilizado las 10ubicaciones de memoria, las próximas lecturas sobrescribirán las
10lecturas originales almacenadas, empezando por M:1. La ubicación de memoria
reflejará el tipo de conector que se usó al momento de almacenar los datos (es
decir, "M:1A" si es USB-A, "M:1C" si es USB-C). NOTA: en la pantalla de Memoria,
si el Botón de modo no se presiona en 3segundos, la pantalla regresará al modo
predeterminado.
3. Recuperación/Reinicio de la memoria:
En la Pantalla de memoria, presione repetidamente para desplazarse por las
10ubicaciones de memoria, comenzando con M:1 o M1C. Debe desplazarse por las
10ubicaciones para salir.
NOTA: I si no se han almacenado datos en la memoria, al
presionar el Botón de modo no ocurrirá nada. El ET920 solo mostrará ubicaciones de
memoria que tengan datos almacenados.
Para reiniciar o borrar todos los datos en la memoria, mantenga presionado el Botón
de modo por 5segundos desde la Pantalla de memoria hasta que parpadeen las letras
CLR en la esquina superior derecha (FIG. 2). Todos los datos en la memoria se borrarán
de las 10ubicaciones de memoria.
ESPECIFICACIONES GENERALES
El modelo ET920 de Klein Tools es un multímetro digital para puertos USB-A (Tipo A)
y USB-C (Tipo C). Mide y muestra de forma precisa y fiable el voltaje, la corriente, la
capacitancia, la energía y la resistencia de un puerto USB, de manera simultánea. Funciona
con cualquier puerto USB-A y la mayoría de puertos USB-C que tengan la capacidad de
suministrar energía. No necesita baterías p2-ya que usa energía de la fuente.
• Rango de medición:
Voltaje: 3 a 20VCD, con precisión de +/-1% (+/-2bytes)
Corriente: 0,05 a 3A (Tipo A), 0,05 a 5A (Tipo C), precisión de +/-1% (+/-2bytes)
Carga entregada: 99999mAh MÁXIMO*
Energía entregada: 999Wh MÁXIMO*
Resistencia: 400Ω MÁXIMO
Tiempo transcurrido: Hasta 999horas, 59minutos, 59segundos*
*
Basados en el diseño de la pantalla
• Altitud para correcto funcionamiento y almacenamiento: hasta 6562pies (2000m)
• Temperatura de funcionamiento y almacenamiento: ° °14°F a 122 F (-10°C a 50 C)
• Humedad relativa: <95% sin condensación
• Dimensiones: Probador: 2,95" × 1,96" × 0,6" (75× 50× 15 mm)
Cable: Aprox. 4" (100mm)
• Peso: 1,7oz (49g)
• Grado de contaminación: 2
• Protección ante caídas: 6,6' (2m)
• Protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos: IP20
• Compatibilidad: Compatible con Quick Charge® de Qualcomm
• Normas: Cumple con las normas UL 1010-1, 61010-2-030.
Certificado según las normas CSA C22.2 n.°61010-1, 61010-2-030.
Especificaciones sujetas a cambios.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MODO DE SUPERVISIÓN
NOTA: la entrada USB-A se debe utilizar únicamente con la salida USB-A. La entrada
USB-C se debe utilizar únicamente con la salida USB-C. Este producto no funciona como
un adaptador USB-C a USB-A.
NOTA: NO SE PUEDEN usar los puertos USB-A y USB-C simultáneamente. El primer
dispositivo conectado, p2-ya sea USB-A o USB-C, será la fuente monitoreado.
NOTA: El conector de entrada debe estar conectado a un dispositivo USB con
alimentación antes de conectar el dispositivo de descarga al puerto de salida.
"Dispositivo de descarga" hace referencia a cualquier dispositivo que tenga la
capacidad de consumir corriente por USB.
1. Conecte uno de los conectores de las entradas del ET920 (USB-A o USB-C) a la fuente de energía USB que se necesita
supervisar (FIG. 3).
NOTA: Para USB-C, se debe conectar un dispositivo de descarga para encender el ET920.
• La pantalla LCD se encenderá con el logotipo de Klein Tools y cambiará directamente ala pantalla
predeterminada (FIG. 2).
• Si el puerto de fuente tiene energía, solo debería mostrar una lectura de voltaje en tiempo real dentro
del rango de operación, de 3 a 20V CD.
NOTA: La mayoría de puertos USB suministran ~5V CD.
2. Conecte el dispositivo que está siendo cargado al puerto de salida del ET920 (FIG. 3). La pantalla mostrará
lecturas en tiempo real (FIG. 2).
NOTA: "mAh" se reinicia únicamente cuando se desconecta la fuente.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el probador está desconectado de los puertos de entrada y de salida. Utilice paño
limpio y seco que no deje pelusas para limpiar toda la unidad.
•
NO utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en
condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales,
deje que el probador vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Puede leer la información sobre la normativa FCC para este producto en www.kleintools.com.
ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Canadá
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben eliminar correctamente de
acuerdo con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov recycle / para obtener más información.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069, EE.UU. 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
SÍMBOLOS DEL PROBADOR
Este producto p2-ha sido probado de manera independiente por
Intertek y cumple con lasnormas publicadas vigentes
Conformité Européenne: Cumple con las normasdel Área
Económica Europea
UKCA - conformidad evaluada por el Reino Unido
Lea las instrucciones antes de usarlo
USB
Información importante: es importante que el usuario de este
probador lea, comprenda y respete todas las advertencias,
precauciones, instrucciones einformación de seguridad incluidas en
este manual, antes de poner en funcionamiento el probador. No seguir
estas instrucciones puede dar lugar a lesionesgraveso mortales.
Advertencia: riesgo de choque eléctrico.
FIG. 2
##.## V
#.## A USB-#
###### mAh ####Wh
###:##:## ###.#Ω
I
Pantalla predeterminada
CB
F
A
Pantalla de memoria
##.## V CLR
#.## A
###### mAh ####Wh
###:##:## ###.#Ω
ED
G H
CB
F
A
BASADO EN: 1330564 Rev 06/23 G
FIG. 3 USB-A USB-C
PASO 1
PASO 2
REMARQUE : Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
FRANÇAIS
ET920
MANUEL D’UTILISATION - MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE USB – TYPE A ET TYPE C
1. ENTRÉE de la source
d’alimentation (USB-A)
2. ENTRÉE de la source
d’alimentation (USB-C)
3. SORTIE de charge
(USB-A)
4. SORTIE de charge
(USB-C)
5. Bouton Mode
6. ÉcranACL
A. Tension c.c.
B. Courant c.c.
C. Capacité/charge fournie (mAh)
D. Énergie fournie (Wh)
E. Résistance (Ω)
F. Temps écoulé (heure:min:sec)
G. Emplacement de la mémoire ( , etc.)M:1 M:2,
H. Effacer/réinitialiser la mémoire ( )«CLR»
I. Type de connecteur utilisé (USB-A ou USB-C)
FIG. 1
1
2
5
4
3
6
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires du testeur, respectez ces
consignes. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
•
Ce testeur n’affichera
PAS
le courant inférieur à 50mA, même s’il le laisse passer.
REMARQUE:
L’écran n’affichera aucun courant.
•
N’utilisez PAS
le testeur avec des ports qui fournissent une tension et un courant
en deçà ouau-delà des valeurs nominales.
•
Avant chaque utilisation, vérifiez le bon fonctionnement du testeur en mesurant
une tension ouun courant dont vous connaissez la valeur.
•
N’UTILISEZ JAMAIS
le testeur sur un circuit dont la tension ou le courant est
supérieur aux valeurs maximales précisées pour cet appareil. Faites preuve de
prudence lors de mesures sur des circuits de plus de 25Vc.a. (valeur efficace)
ou de 60Vc.c. De telles tensions constituent unrisque de choc électrique.
Une
tension supérieure à 24 V c.c. endommagera le produit.
Dans ce cas, l’écran
indique «OVERLOAD» (SURCHARGE) et le port de sortie est désactivé.
•
N’utilisez PAS
le testeur lors d’orages électriques ou par temps humide.
•
N’utilisez PAS
le testeur s’il semble endommagé.
•
Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus de 25Vc.a. (valeur
efficace) ou de 60Vc.c. De telles tensions constituent un risque de choc électrique.
REMARQUE: Une tension supérieure à 24 V c.c. endommagera le produit.
•
Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité locaux et
nationaux. Utilisez de l’équipement de protection individuelle pour prévenir des
blessures causées par les chocs électriques et les arcs électriques lorsque des
conducteurs nus alimentés dangereux sont présents.
MISES EN GARDE
•
N’essayez PAS
de réparer ce testeur. Cet appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur
•
Ne modi ez
ce testeur d’AUCUNE façon.
•
N’exposez PAS
le multimètre aux températures extrêmes ou à une humidité élevée.
•
Ce testeur ne sera
PAS
en mesure de vérifier un port d’alimentation si l’une des
conditions suivantes se produit
•
Le portUSB ou la prise n’est pas correctement connecté.
•
L’appareil source s’est éteint. Certaines piles de stockage portables ont des
modes d’arrêt automatique ou de veille pour économiser de l’énergie si
aucune charge n’est détectée sur l’appareil en aval.
BOUTONS DE FONCTION (FIG. 1)
BOUTON MODE
5
(basculer entre les écrans/stocker des données/réinitialiser la mémoire)
Le bouton Mode sert à trois choses:
1. À basculer entre les écrans (Fig. 2):
À partir de l’écran de base, appuyez une fois sur le bouton Mode pour passer à
l’écran Mémoire.
2. À stocker des données:
Pour enregistrer une lecture lors d’une vérification sous tension, appuyez sur
le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Relâchez
le bouton après que l’emplacement de la mémoire (p.ex., ) ait clignoté M:1
momentanément à l’écran. L’ensemble de lectures suivant sera enregistré dans le
prochain emplacement libre jusqu’à ce que les dix emplacements soient utilisés.
REMARQUE: Lorsque les dix emplacements sont utilisés, les prochaines lectures
remplaceront les dix premières lectures enregistrées, en commençant par
M:1. L’emplacement de la mémoire tiendra compte du type de connecteur utilisé
lorsque les données ont été enregistrées (c.-à-d., «M:1A» pour le typeUSB-A
et «M:1C» pour le typeUSB-C). Lorsque l’écran Mémoire est REMARQUE :
affiché et que vous n’appuyez pas sur le bouton Mode dans les trois secondes,
l’affichage retourne à l’écran de base.
3. À consulter/réinitialiser la mémoire:
Lorsque l’écran Mémoire est affiché, il suffit d’appuyer à répétition sur le bouton Mode pour
défiler les dix emplacements de mémoire, en commençant par la M:1 ou M:1C. Vous devez
faire défiler les dix emplacements pour quitter.
REMARQUE: Si aucune donnée n’a été stockée
en mémoire, le bouton Mode n’a aucun effet. Le ET920 affiche uniquement les emplacements
pour lesquels des données ont été stockées en mémoire.
Pour réinitialiser ou effacer les
données en mémoire, maintenez le bouton Mode enfoncé pendant cinq secondes, à partir
de l’écran Mémoire, jusqu’à ce que les lettres clignotent dans le coin supérieur droit de CLR
l’écran (FIG.2). Toutes les données enregistrées seront effacées des dix emplacements.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le ET920 de KleinTools est un multimètre numériqueUSB pour les portsUSB-A
(typeA) et USB-C (typeC). Il mesure et affiche simultanément la tension, le courant,
la capacité, l’énergie et la résistance du portUSB, et ce, avec précision et fiabilité. Il
peut fonctionner avec n’importe quel portUSB-A et avec la majorité des portsUSB-C
pouvant servir de source d’alimentation. Il ne nécessite aucune pile, puisqu’il s’alimente
àmême la source d’alimentation.
• Plage de mesure:
Tension: 3 à 20V c.c., précision de ±1% (±2octets)
Courant: 0,05 à 3A (typeA) et 0,05 à 5A (typeC), précision de ±1% (±2octets)
Charge livrée: 99999mAh MAX*
Énergie livrée: 999Wh MAX*
Résistance: 400Ω MAX
Temps écoulé: Jusqu’à 999heures, 59min, 59sec*
*
En fonction de la disposition de l’affichage.
• Altitude de fonctionnement et d’entreposage: jusqu’à 2000m (6562pieds)
• Température de fonctionnement et d’entreposage: ° ° ° °-10 C à 50 C (14 F à 122 F)
• Humidité relative: <95% (sans condensation)
• Dimensions: Testeur: 75 × 50 × 15mm (2,95 × 1,96 × 0,6po)
Câble: approx. 100mm (4po)
• Poids: 49 g (1,7 oz )
• Niveau de pollution: 2
• Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
• Protection contre les in ltrations: IP20
• Compatibilité: compatible avec la technologie Quick Charge® de Qualcomm
• Normes: Conforme aux normesUL 61010-1, 61010-2-030.
Certifié conforme aux normesCSA C22.2 no61010-1, 61010-2-030.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MODE DE VÉRIFICATION
REMARQUE : Le port d’entrée USB-A doit être utilisé avec le port de sortie USB-A seulement et le
port d’entrée USB-C doit être utilisé avec le port de sortie USB-C seulement. Ce produit n’est pas un
adaptateur USB-C à USB-A.
REMARQUE: Les côtés de USB-A et de USB-C ne peuvent PAS être utilisés en même temps. Le
premier appareil connecté, qu’il soit de USB-A ou de USB-C, sera la source surveillée.
REMARQUE: La prise d’entrée doit être connectée à un appareilUSB alimenté avant de brancher
l’appareil en aval dans le port de sortie. «Appareil en aval» réfère à tout appareil qui a la capacité
de tirer du courant d’un portUSB.
1. Connectez l’un des connecteurs du ET920 (typeUSB-A ou USB-C) au portUSB d’alimentation devant
être vérifié (FIG. 3).
• L’écranACL s’allumera en affichant le logo de KleinTools, puis passera rapidement à l’écran de
base (FIG.2).
REMARQUE : Avec les portsUSB-C, un appareil doit être branché en aval pour que
le ET920 s’allume.
• Si le port source est alimenté, l’écran devrait seulement afficher une lecture sous tension dans la
plage de fonctionnement, allant de 3 à 20V c.c.
REMARQUE: La majorité des portsUSB fournit environ 5V c.c.
2. Connectez l’appareil en train de charger dans le port de sortie du multimètre ET920 (FIG. 3). L’écran
affichera les lectures actuelles (FIG. 2)
REMARQUE: La valeur en «mAh» se réinitialise uniquement lorsque la source est déconnectée.
NETTOYAGE
Assurez-vous que le testeur est déconnecté du port d’entrée et de sortie. Utilisez un linge propre, sec et
non pelucheux pour essuyer tout l’appareil.
•
N’utilisez PAS de nettoyant abrasif ou de solvant.
ENTREPOSAGE
N’exposez pas l’appareil à des températures ou à un taux d’humidité élevés. Après une période d’entreposage
dans des conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section «Caractéristiques générales»),
laissez le testeur revenir à des conditions d’utilisation normales avant de l’utiliser.
CONFORMITÉ FCC ET IC
Consultez la page de ce produit à l’adresse www.kleintools.com pour obtenir des renseignements sur la
conformité à la FederalCommunicationsCommission (FCC). CanadaICES-003(B)/ NMB-003(B)
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés
conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites
www.epa.gov recycle./
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1800553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
SYMBOLES SUR LE TESTEUR
Ce produit a été testé de manière indépendante par
Intertek et répond aux exigences des normes applicables
Conformité européenne: conforme aux directives
de l’Espace économique européen
UKCA - Évaluation de la conformité du Royaume-Uni
Lire les instructions avant d’utiliser le multimètre
USB
Information importante: Il est important que les utilisateurs de ce testeur
lisent, comprennent et suivent tous les avertissements, mises en garde,
renseignements relatifs à la sécurité et instructions donnés dans le présent
guide avant de faire fonctionner ce testeur. Le non-respect pourrait entraîner
des blessures graves, voire la mort.
Avertissement– Risque de choc électrique
FIG. 2
##.## V
#.## A USB-#
###### mAh ####Wh
###:##:## ###.#Ω
I
Écran de base
CB
F
A
Écran Mémoire
##.## V CLR
#.## A
###### mAh ####Wh
###:##:## ###.#Ω
ED
G H
CB
F
A
BASÉ SUR: 1330564 Rév 06/23 G
FIG. 3 USB-A USB-C
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
Especificaciones del producto
Marca: | Klein Tools |
Categoría: | Equipo de medición |
Modelo: | ET920 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Klein Tools ET920 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Equipo de medición Klein Tools Manuales
24 Septiembre 2024
21 Septiembre 2024
21 Septiembre 2024
16 Septiembre 2024
16 Septiembre 2024
16 Septiembre 2024
16 Septiembre 2024
15 Septiembre 2024
15 Septiembre 2024
14 Septiembre 2024
Equipo de medición Manuales
- Equipo de medición Bosch
- Equipo de medición Panasonic
- Equipo de medición DeWalt
- Equipo de medición Honeywell
- Equipo de medición Pioneer
- Equipo de medición Alecto
- Equipo de medición Amprobe
- Equipo de medición Silverline
- Equipo de medición Gude
- Equipo de medición Black And Decker
- Equipo de medición Beurer
- Equipo de medición Yato
- Equipo de medición Megasat
- Equipo de medición Milwaukee
- Equipo de medición Extech
- Equipo de medición Victron Energy
- Equipo de medición ABB
- Equipo de medición Hazet
- Equipo de medición Metrix
- Equipo de medición Benning
- Equipo de medición Einhell
- Equipo de medición Voltcraft
- Equipo de medición Mitsubishi
- Equipo de medición Velleman
- Equipo de medición Vemer
- Equipo de medición Perel
- Equipo de medición Kyoritsu
- Equipo de medición Ideal
- Equipo de medición Flir
- Equipo de medición Grohe
- Equipo de medición Technoline
- Equipo de medición Soler And Palau
- Equipo de medición Continental Edison
- Equipo de medición Rossmax
- Equipo de medición Testboy
- Equipo de medición Goclever
- Equipo de medición Danfoss
- Equipo de medición Hager
- Equipo de medición Bresser
- Equipo de medición TFA
- Equipo de medición Powerfix
- Equipo de medición Owon
- Equipo de medición Flex
- Equipo de medición Finder
- Equipo de medición Fluke
- Equipo de medición Fantini Cosmi
- Equipo de medición Eltako
- Equipo de medición Sekonic
- Equipo de medición EBERLE
- Equipo de medición Basetech
- Equipo de medición Be Cool
- Equipo de medición Laserliner
- Equipo de medición REV
- Equipo de medición Testo
- Equipo de medición Clean Air Optima
- Equipo de medición Eastron
- Equipo de medición ORNO
- Equipo de medición RIDGID
- Equipo de medición Multimetrix
- Equipo de medición GW Instek
- Equipo de medición Logilink
- Equipo de medición SIIG
- Equipo de medición Reely
- Equipo de medición Muller
- Equipo de medición Werma
- Equipo de medición Greisinger
- Equipo de medición Beha-Amprobe
- Equipo de medición Kopp
- Equipo de medición Kern
- Equipo de medición Kogan
- Equipo de medición Kemo
- Equipo de medición Peak
- Equipo de medición Uni-T
- Equipo de medición H-Tronic
- Equipo de medición Elgato
- Equipo de medición Hikmicro
- Equipo de medición PeakTech
- Equipo de medición Sonel
- Equipo de medición Tru Components
- Equipo de medición Emko
- Equipo de medición Entes
- Equipo de medición KS Tools
- Equipo de medición Trumeter
- Equipo de medición Delta Ohm
- Equipo de medición Atmel
- Equipo de medición Qualita
- Equipo de medición MGL Avionics
- Equipo de medición Adwa
- Equipo de medición Chauvin Arnoux
- Equipo de medición Megger
- Equipo de medición Gossen Metrawatt
- Equipo de medición PCE Instruments
- Equipo de medición CEM
- Equipo de medición SHX
- Equipo de medición Hameg
- Equipo de medición TDE Instruments
- Equipo de medición Joy-it
- Equipo de medición Circutor
- Equipo de medición Wachendorff
- Equipo de medición Duro Pro
- Equipo de medición Aerospace Logic
- Equipo de medición GMW
- Equipo de medición Janitza
- Equipo de medición Sanwa
- Equipo de medición MSW
- Equipo de medición Weidmüller
- Equipo de medición Qubino
- Equipo de medición HT Instruments
- Equipo de medición Seek Thermal
- Equipo de medición Tempo
- Equipo de medición Camille Bauer
- Equipo de medición Seaward
- Equipo de medición GQ
- Equipo de medición Tektronix
- Equipo de medición Dostmann Electronic
- Equipo de medición Murideo
- Equipo de medición SecuTech
- Equipo de medición NetPeppers
- Equipo de medición SensoProtect
- Equipo de medición Water-i.d.
- Equipo de medición ZKETECH
- Equipo de medición LabNation
- Equipo de medición Electronics International
- Equipo de medición Cliff
- Equipo de medición ClimeMET
- Equipo de medición Fixpoint
- Equipo de medición Kübler
- Equipo de medición AkYtec
- Equipo de medición Stahlwille
- Equipo de medición MASIMO
- Equipo de medición Milesight
- Equipo de medición Enda
- Equipo de medición CSL
- Equipo de medición Ermenrich
- Equipo de medición PICO
- Equipo de medición Siglent
- Equipo de medición Noyafa
- Equipo de medición Stamos
Últimos Equipo de medición Manuales
26 Octubre 2024
25 Octubre 2024
25 Octubre 2024
24 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024