Radson TempCo Comfort 24V - 51021 Manual de Usario

Radson Termostato TempCo Comfort 24V - 51021

Lee a continuación 📖 el manual en español para Radson TempCo Comfort 24V - 51021 (56 páginas) en la categoría Termostato. Esta guía fue útil para 7 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/56
1
User Guide GB
Analogic thermostat 24V 3-9
Guide d’utilisation F
Thermostat analogique 24V 10 -17
Bedienungsanleitung D
Analog Raumthermostat 24V 18 -24
Gebruiksaanwijzing Nl
Analoge thermostaat 24V 25-32
Instrukcja Użytkowania P
Termostat Analogowy 24V 33 -39
Manualul utilizatorului RO
Termostat analogic UFH 24VAC 40-47
Инструкция по эксплуатации RU
TempCo Comfort 24VAC 48-55
TempCo Comfort
24V
2
3
Installation and Operation Manual
IMPORTANT!
Before starting work the installer should carefully read this
Installation & Operation Manual, and make sure all instructions
contained therein are understood and observed.
- The thermostat should be mounted, operated and maintained by
specially trained personnel only. Personnel in the course of training
are only allowed to handle the product under the supervision of an
experienced fitter. Subject to observation of the above terms, the
manufacture shall assume the liability for the equipment as
provided by legal stipulations.
- All instructions in this Installation & Operation manual should be
observed when working with the controller. Any other application
shall not comply with the regulations. The manufacturer shall not
be liable in case of incompetent use of the control. Any
modifications and amendments are not allowed for safety reasons.
The maintenance may be performed by service shops approved by
the manufacturer only.
- The functionality of the controller depends on the model and
equipment. This installation leaflet is part of the product and has to
be obtained.
APPLICATION
- The UFH thermostat is developed to control and manage
actuators mounting on the manifold.
- The thermostat is normally used in conjunction with a complete
connecting box “UFH-MASTER” with or without “Heating & Cooling
module” to connect all electrical & hydraulic components of the
installation like a circulation pump, actuators...
- The controllers have been designed for use in residential rooms,
office spaces and industrial facilities.
Verify that the installation complies with existing regulations before
operation to ensure proper use of the installation.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before starting work disconnect power supply!
- All installation and wiring work related to the controller must be
carried out only when de-energized. The appliance should be
connected and commissioned by qualified personnel only. Make
sure to adhere to valid safety regulations.
- The connecting boxes are neither splash- nor drip-proof.
Therefore, they must be mounted at a dry place.
- Do not interchange the connections of the sensors, actuators and
the 24V connections under any circumstances!
Interchanging these connections may result in life endangering
electrical hazards or the destruction of the appliance and the
connected sensors and other appliances.
4
1 User Guide
UFH 24VAC Analogue thermostat with NSB and H&C
function
Wired Analogue thermostat (24VAC) specially designed to
control your Under Floor Heating and cooling managed by
actuator (NC).
Flush Mounting version, standard fixing with 60mm axes.
Pilot wire for NSB function (-2°C)
3 working modes: Anti freeze, Reduced, Comfort
Thermostat with silent output.
Can drive directly the actuators, or can be connected to the
UFH connecting boxes range.
2 Technical characteristics
Measured temperature
precision
0.1°C
Operating temperature
0°C - 50°C
Setting temperature range
5°C - 30°C
Regulation
characteristics
hysteresis (ON/OFF) or
Proportionnal band (PWM)
Electrical Protection
Class II - IP30
Power Supply
Consumption
24VAC 50Hz
~ 0,5W
Output
TRIAC 24VAC 15W
3 Presentation
LED Indicator
Red: Heating demand indication.
Blue: Cooling demand indication
Specials displays
Red Blinking: Error on the internal sensor.
(Check the sensor)
Blue Blinking: Dry function activated.
(Risk of residual humidity on the house)
5
4 Configuration switch
Description
Default setting and Other
possibility
Type of regulation
OFF: Hysteresis of 0,5°C
(ON/OFF regulation).
ON: Proportional Band of
2.0°C with 10Min cycle
(PWM regulation).
Cooling function
Example of use:
Cooling function should be
deactivated in room with
risk of residual humidity
(Bathroom, kitchen...)
OFF: Cooling function is
deactivated.
ON: Cooling function is
activated.
Night reduction (NSB)
during the night in cooling
mode.
OFF: never night reduction
in cooling mode
ON: Night reduction is
authorised
Type of night reduction
(NSB) during the night in
cooling mode.
The value of the Night Set
Back (2°C) will be added or
subtracted to the setting
temperature.
OFF: - 2°C during the night
Example of use:
for bed room, during the
night you need to cool this
zone
ON: +2°C during the night
Example of use:
for living room, during the
night you don’t need to cool
this zone
1 2 3 4
Off
On
6
5 How to use your thermostat
Anti Freeze mode: (Manual mode)
Simple installation without main zone programmer:
The antifreeze temperature (7°C) will be maintained in the room all
the time.
Installation with main zone programmer: (with or without
Heating and Cooling function)
In heating mode: (Winter)
The antifreeze temperature (7°C) will be maintained in the room all
the time.
In cooling mode: (Summer)
The thermostat will be switched Off.
REDUCED operating mode: (Manual mode)
Simple installation without main zone programmer:
The reduced temperature will be followed all the time. (Setting
temperature minus 2°C)
Installation with main zone programmer: (with or without
Heating and Cooling function)
The reduced temperature will be followed as described below:
In heating mode: (Winter)
The reduced temperature will be the setting temperature minus
2°C.
In cooling mode: (Summer)
The reduced temperature will be the setting temperature minus or
plus 2°C.
(See the configuration switch part “Switch N°2 for more
explanation).
Automatic operating mode:
Simple installation without main zone programmer:
The setting temperature will be followed all the time.
Installation with main zone programmer: (with or without
Heating and Cooling function)
In this mode your thermostat will follow the program (Comfort or
reduced) and order (Heating, cooling, Anti freeze, holiday…) of the
main zone programmer.
7
6 How to caliber and limit the setting range.
If your thermostat needs to calibrated, make these operations:
1. Put a thermometer in the middle of the room at 1.5 Meter
distance of the floor.
2. Wait 1 hour to be sure that your thermostat shows the correct
temperature.
3. Remove the setting button by pressing gently outwards with a
narrow screwdriver between the button and the cover. (pay
attention to avoid setting button rotation)
4. Remove the internal wheel from the button. (in grey Figure 1)
5. Put the internal wheel alone on the thermostat. (Figure 2)
6. You can now put the setting button on the thermostat, while
making corresponds real room temperature (showed by the
thermometer) and thermostat indexer.
Fig. 1
Fig. 2
8
If your thermostat needs to be limited, make these operations:
1. Set the setting button on the middle of the new setting range.
2. Remove the setting button by pressing gently outwards with a
narrow screwdriver between the button and the cover.
3. Remove the dial pins and put in the desired holes to limit the
setting range of the thermostat. (Figure 3 et 4)
4. You can now put the setting button on the thermostat.
Fig 3
Fig 4
20°C 10°C
15°C
20°C 25°C
Max
Limitation
Min
Limitation
9
7 Notes
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
10
Manuel d’utilisation et d’installation
IMPORTANT!
- Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire,
comprendre et observer les présentes instructions de montage et
de service.
- Seul un spécialiste en la matière est autorisé à effectuer le
montage, le réglage et la maintenance d’une régulation plancher
type UFH. Un monteur en formation ne peut réaliser de travaux sur
l'appareil que sous la surveillance d'un expert. La responsabilité du
fabricant conformément aux dispositions légales s'applique
uniquement dans le cas du respect des conditions précitées.
- Veuillez observer l'ensemble des instructions de montage et de
service lors de l'utilisation du programmateur de zones. Toute
utilisation autre n'est pas conforme. Le fabricant ne répond pas
des dommages occasionnés par une utilisation abusive de la
régulation. Pour des raisons de sécurité, aucune transformation ou
modification n'est admise. Seuls les ateliers de réparation
désignés par le fabricant sont habilités à réparer la station solaire.
- Le contenu de la livraison de l'appareil varie selon le modèle et
l'équipement. Sous réserve de modifications techniques !
Il est recommandé que l’installateur et l’utilisateur prenne
connaissance de l’intégralité de la notice, avant de procéder à
l’installation du matériel.
APPLICATION
- Le thermostat été développé spécialement pour le contrôle et la
gestion d’électrovannes montées sur les collecteurs de plancher
(nourrisses).
- Le thermostat est normalement utilisé en conjonction avec un
«MASTER-UFH» avec ou sans module «CHAUD / FROID», ils
permettront la connections de tous les composants électriques &
hydraulique de votre installation. (Circulateur, électrovannes,
thermostats)
Le module de régulation a été étudié pour un fonctionnement dans
un environnement résidentiel, bureaux ou en équipement
industriel.
Il est recommandé d’installer ce thermostat selon les règles de l’art
le tout en respectant les législations en vigueur.
13
4 Interrupteur de configuration
Description
Réglage usine et autres
possibilités
Choix de la régulation
OFF: Hystérésis de 0,5°C
(Régulation dite ON/OFF).
ON: Bande proportionnelle de
2°C avec cycle de 10minutes.
(Régulation dite PWM)
Fonction Rafraichissement
Exemple d’utilisation:
La fonction de
rafraichissement devrait être
désactivée dans les pièces
humides comme les salles de
bains, buanderie…
OFF: Fonction rafraichissement
désactivée.
ON: Fonction rafraichissement
activée.
Fonction ECO en mode
rafraichissement.
OFF: Pas de fonction ECO en
mode rafraichissement.
ON: Fonction ECO autorisée en
mode rafraichissant.
Type de la réduction (ECO)
en mode rafraichissant.
La valeur de l’abaissement
ECO (2°C) sera ajouter ou
retranché à la température de
consigne pendant la nuit.
OFF: Abaissement de 2°C
durant la nuit.
Exemple d’utilisation: Chambres
Durant l’été les chambres ont
besoin d’être rafraichies pendant
la nuit.
ON: Elévation de 2°C durant la
nuit.
Exemple d’utilisation: Pièces de
vie.
Durant l’été, les pièces de jours,
n’ont pas besoin d’être
rafraichies la nuit.
1 2 3 4
Off
On
14
5 Comment utiliser votre thermostat
Mode Hors Gel: (Mode manuel)
Installation simple sans centrale de programmation:
La température de hors gel (7°C) sera maintenue indéfiniment.
Installation avec centrale de programmation: (avec ou sans
fonction Chaud / Froid)
En mode Chauffage : (Hiver)
La température de hors gel (7°C) sera maintenue indéfiniment.
En mode rafraichissement : (Eté)
Le thermostat sera mis en arrêt.
Mode Réduit (ECO): (Mode manuel)
Installation simple sans centrale de programmation:
La température de réduction (ECO) sera maintenue indéfiniment.
(Température réglée sur le thermostat -2°C)
Installation avec centrale de programmation: (avec ou sans
fonction Chaud / Froid)
La température de réduction (ECO) sera suivie de la manière
suivante:
En mode Chauffage : (Hiver)
La température de réduction (ECO) sera maintenue indéfiniment.
(Température réglée sur le thermostat -2°C)
En mode rafraichissement : (Eté)
La température de réduction (ECO) sera maintenue indéfiniment.
(Température réglée sur le thermostat -2°C ou + 2°C)
(Voir la partie “Interrupteur de configuration” (Inter. N°2) pour plus
d’explication.
Mode Automatique:
Installation simple sans centrale de programmation:
La température ajuster sur le bouton de réglage sera suivie
indéfiniment.
Installation avec centrale de programmation:
Le thermostat suivra les ordres envoyés par la centrale de
programmation.
Les programmes (Jour/Nuit) ainsi que les modes de
fonctionnement (Chaud, Froid, Hors Gel, vacances...).
15
6 Comment calibrer et limiter la plage de
réglage.
Procédez de la manière suivante pour calibrer le thermostat
1. Tout d’abord, placez un thermomètre au milieu de la pièce à
une hauteur d’environ 1,5 mètre du sol.
2. Attendre environ 1 heure pour que la valeur affichée sur le
thermomètre soit correcte. (temps de stabilisation)
3. Tirez le bouton de réglage vers vous en faisant délicatement
levier avec un tournevis étroit entre la face avant et le
bouton.(attention à ne pas faire tourner le bouton).
4. retirez ensuite la couronne interne. (partie grise sur la Fig 1)
5. Repositionnez la couronne interne sur le thermostat. (photo
2)
6. Vous pouvez maintenant remettre le bouton de réglage en
place, en faisant coïncider la température lue sur le
thermomètre avec l’indexeur du thermostat.
Fig. 1
Fig. 2
16
Procéder de la manière suivante pour borner la plage de
réglage de votre thermostat
1. Positionnez le bouton de réglage au milieu de la plage
désirée
Exemple : vous désirez réduire la plage de réglage entre 15
et 25°C => Positionnez votre bouton sur 20°C.
2. Tirez le bouton de réglage vers vous en faisant délicatement
levier avec un tournevis étroit entre la face avant et le bouton.
3. Positionnez le bouton de réglage au milieu de la plage
désirée.
4. Retirez alors les pions de réglage et les positionner sur la
nouvelle plage de réglage. (photos a et b)
5. Vous pouvez maintenant remettre le bouton de réglage en
place.
Fig 3
Fig 4
20°C 10°C
15°C
20°C 25°C
Max
Limitation
Min
Limitation
17
7 Notes
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
18
Installations- und Bedienungsanleitung
Wichtig!!
Bevor Sie mit der Installation beginnen, sollten sie sich die
Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und
unbedingt die nachfolgenden Punkte beachten:
- Der Raumthermostat darf nur von Fachpersonal oder unter
deren Aufsicht installiert, angeschlossen und konfiguriert
werden. Für Schäden die durch unsachgemäße Installation
oder Montage entstehen kann keine Gewährleistung oder
Haftung übernommen werden.
- Die Installations- und Bedienungshinweise für dieses Gerät
sind zu beachten. Für Schäden durch nicht bestimmungs-
gemäßen Betrieb, Eingriffe in die Elektronik oder Software
oder falsche Handhabung kann keine Gewährleistung oder
Haftung übernommen werden.
ANWENDUNG
- Der Thermostat wurde für die Einzelraumregelung bzw.
Ansteuerung elektrothermischer Stellantriebe in
wassergestützten Heizungs- und/oder Kühlungssystemen
entwickelt.
- Der Anschluss aller elektrischen Komponenten in
Verbindung mit dem Zentral Programmer & Thermostat
sollte in Verbindung mit den entsprechenden Schaltleisten
und Erweiterungsmodulen erfolgen.
SICHERHEITS HINWEISE
Vor Beginn aller Installations- und Montagearbeiten die
Netzspannung abschalten!!!
- Stellen sie sicher das vor Beginn und während aller
Installations- und Montagearbeiten die Anlage
spannungsfrei ist. Die Arbeiten dürfen nur durch Fachleute
ausgeführt werden. Die Elektroinstallation muss den
geltenden Richtlinien und Verordnungen entsprechen.
Kontrollieren sie vor der Inbetriebnahme den richtigen Anschluss
des Reglers. Ein vertauschen der Anschlüsse kann zu einem
Kurzschluss und zu einer Zerstörung des Reglers oder der
angeschlossenen Geräte führen.
20
4 Funktionswahl
Wahlschalter (DIP Schalter, Geräterückseite)
Nr
Beschreibung
Einstellung
(Werkseinstellung)
1
Regelungsart
OFF: 2 Punkt (xp=0,5 K)
ON: Puls-Weiten-
Modulation (PWM),
Proportional Band 2.0K bei
10 min. Interval
2
Kühlfunktion
Beispiel:
Kühlfunktion sollte in
Bereichen mit hohem
Feuchteanfall ausge-
schaltet sein (Bäder,
Küchen, etc.)
OFF: Kühlfunktion
ausgeschaltet
ON: Kühlfunktion
eingeschaltet
3
Nachtabsenkung/ -
anhebung im Kühlbetrieb
OFF: Nachabsenkung im
Kühlbetrieb ausgeschaltet
ON: Nachabsenkung im
Kühlbetrieb eingeschaltet
4
Auswahl Nachtabsenkung
oder anhebung im
Kühlfall
OFF: - 2°C
Nachtabsenkung im
Kühlbetrieb
Beispiel:
Die Raumtemperatur in
Schlafräumen wird im
Absenkbetrieb zusätzlich
um 2°C abgesenkt
ON: + 2°C Nachtanhebung
im Kühlbetrieb
Beispiel:
Die Raumtemperatur in
Wohnräumen wird im
Absenkbetrieb zusätzlich
um 2°C angehoben
1 2 3 4
Off
On
21
5 Betriebsartenwahl
Frostschutz:
Installation ohne Zentralregler:
Regler ist ausgeschaltet. Unabhängig von der Sollwertvorgabe
öffnet der Regler bei Raumtemperaturen unter 7°C
Installation mit Zentralregler:
Im Heizbetrieb: (Winter)
Regler ist ausgeschaltet. Unabhängig von der Sollwertvorgabe
öffnet der Regler bei Raumtemperaturen unter 7°C
Im Kühlbetrieb: (Sommer)
Regler ist ausgeschaltet
Permanenter Absenkbetrieb :
Installation ohne Zentralregler:
Permanente Nachtabsenkung. Sollwertvorgabe minus 2°C
Installation mit Zentralregler:
Im Heizbetrieb: (Winter)
Permanente Nachtabsenkung. Sollwertvorgabe minus 2°C
Im Kühlbetrieb: (Sommer)
Permanente Nachtabsenkung oder -anhebung. Sollwertvorgabe
minus oder plus 2°C
(Gemäß Funktionswahl Schalter Nr. 4)
Automatik Betrieb:
Installation ohne Zentralregler:
Permanenter Komfortbetrieb. Temperatur entspricht der
Sollwertvorgabe
Installation mit Zentralregler:
Temperatur- und Zeitprogramme (Komfort- oder Absenkbetrieb),
sowie Regelprogramme (Heiz- oder Kühlbetrieb, Frostschutz,
Urlaubsfunktion, etc.) werden vom Zentralregler vorgegeben.
22
6 Kalibrierung und Begrenzung des
Einstellbereiches
Sollte eine Kallibrierung des Raumthermostaten erforderlich
sein, gehen Sie wie folgt vor
1. Messen Sie die Raumtemperatur in der gewünschten
Aufenthaltszone ca. 1,5 m über dem Boden
2. Um sicher zu gehen das der Raumthermostat seinen
Beharrungszustand erreicht hat, darf der Sollwert ca. 1
Stunde nicht verändert werden.
3. Entfernen Sie vorsichtig den Stellknopf ohne die Einstellung
zu verändern
4. Enfernen Sie den inneren Einsatz vom Stellknopf (Fig. 1)
5. Stecken Sie den inneren Einsatz wieder auf den
Thermostaten (Fig. 2)
6. Stecken Sie den Stellknopf mit der gewünschten
Temperatureinstellung wieder auf das Reglergehäuse
Fig. 1
Fig. 2
23
Wenn Sie den Einstellwert des Raumthermostaten begrenzen
wollen, gehen Sie wie folgt vor
1. Drehen Sie den Stellknopf in die Mitte des
gewünschten Einstellbereiches
2. Entfernen Sie vorsichtig den Stellknopf
3. Entfernen sie die Begrenzungsstifte und stecken sie in
die dafür vorgesehenen Löcher des gewünschten
Einstellbereiches (Fig.4)
4. Stecken sie den Stellknopf wieder auf das
Reglergehäuse
Fig 3
Fig 4
20°C 10°C
15°C
20°C 25°C
Max
Limitation
Min
Limitation
24
7 Notizen
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
25
Installatie en bedieningshandleiding
BELANGRIJK!
Alvorens de installatie uit te voeren moet de handleiding gelezen
en begrepen worden door de installateur.
- De Main zone digitale programmator moet geplaatst en
onderhouden worden door een gecertificeerde installateur.
Personeel die de installatie cursus niet hebben voltooid mogen
deze slechts plaatsen onder supervisie van een gecertificeerd
persoon. Indien het bovenvermelde nauwlettend werd uitgevoerd
zal de fabrikant de goede werking garanderen.
- Alle instructies die in deze installatie en gebruikshandleiding
voorkomen dienen te worden gevolgd bij het gebruik van de
programmator. Andere gebruiksapplicaties dan deze beschreven
worden niet ondersteunt. De fabrikant kan niet verantwoordelijk
worden gesteld voor ondeskundig gebruik van de programmator.
Wijzigingen op de bestaande regelcomponenten worden niet
aanvaard, onderhoud kan slechts gebeuren door een
gecertificeerde installateur.
- De functionaliteit van de programmator is afhankelijk van het
model en toebehoren. De installatie brochure maakt integraal deel
uit van het product.
Toepassing
- The Main zone digitale programmator is ontworpen voor het
regelen van vloerverwarming installaties gebruikt voor verwarmen
en koelen in samenspraak met onze UFH thermostaten. De
temperatuur in elk lokaal wordt door een thermostaat geregeld
door een actie uit te voeren op de thermische motor die zich op de
verdeler bevindt. De regelaar wordt gebruikt samen met de “UFH-
MASTER” connectie box,met of zonder verwarming-/koeling
module,om alle elektrische componenten aan te sluiten zoals
motoren, sturingen en thermostaten.
- De regelaar is ontworpen om gebruikt te worden in residentiële
woningen, burelen en industriële gebouwen.
Kijk na of de huidige installatie compatibel is met de voorschriften
om een goede werking te kunnen garanderen.
26
Veiligheidsmaatregelingen
Sluit de spanning af alvorens de regelapparatuur aan te
sluiten.
- De installatie en bedrading moet spanningsloos worden
uitgevoerd. De regelcomponenten mogen slechts aangesloten
worden door bevoegd personeel. Volg de locale
veiligheidsmaatregelingen.
- De master en slave units zijn niet spatwaterdicht, gelieve ze in
een droge omgeving te plaatsen.
-Gelieve de verbindingen van de thermostaat en de 24 V
nauwlettend te volgen en deze niet te verwisselen. Foutieve
verbindingen kunnen permanente schade aan de componenten en
of elektrocutie tot gevolg hebben.
27
1 Gebruiksaanwijzing
UFH 24VAC Analoge thermostaat
Bedrade analoge thermostaat (24 VAC) speciaal ontworpen
voor vloerverwarming en radiatoren.
Sturing door actie op (NC) thermische motoren
Inbouwversie met standaard 60 mm as aansluiting
Nachtverlaging van (-2°C) d.m.v. externe stuurdraad
3 verschillende werkingsmodi: Antivries, ECO, Automatisch
Thermostaat zonder schakelgeluid, stille uitvoering.
De mogelijkheid bestaat om de thermische motoren direct
of via een schakelunit te sturen
2 Technische Kenmerken
3 Indicatie
Led indicatie
Rood: Thermostaat in verwarming modi.
Blauw: Thermostaat in koeling modi
Speciale indicaties
Rood knipperend: fout omgevingsvoeler
Blauw knipperend: ontvochtiging actief
Meetnauwkeurigheid
0.1°C
Werkingstemperatuur
0°C - 50°C
Omgevingstemperatuur
instelling
5°C - 30°C
Regel
eigenschappen
hystérèse (ON/OFF)
Beschermingsklass
e
Class II - IP30
Voedingsspanning
Vermogen
24VAC 50Hz
~ 0,5W
Uitgang
TRIAC 24VAC 15W Max.
28
4 Configuratie Dipswitch
Configuratie dipswitch
Beschrijving
Fabrieksinstelling en
andere mogelijkheden
1
Type regeling
OFF: Hysteresis 0,5°C
(ON/OFF).
ON: Proportionele band
(PWM) van 2°C met een
cyclus van 10 minuten.
2
Koeling modi
Voorbeeld:
De koeling mag niet
worden geactiveerd in
vochtige ruimtes zoals
badkamers, berging
enz.. …
OFF: Koelingmodus
niet actief
ON: Koelingmodus
actief
3
ECO(verlaging)
functie in
koelingmodus.
OFF: Geen ECO functie
tijdens koelingmodus.
ON: ECO toegestaan tijdens
koelingmodus.
4
Type verlaging (ECO)
tijdens koelingmodus
De waarde van de
verlaging ECO (2°C)
zal worden bijgeteld of
afgetrokken van de
instelwaarde tijdens
de nachtperiode.
OFF: Verlaging van 2°C
tijdens nachtperiode.
Voorbeeld: (Kamer)
Tijdens de zomer worden de
kamers extra gekoeld
gedurende de nacht
ON: Verhoging van 2°C
tijdens de nachtperiode.
Voorbeeld: (leefruimte)
Tijdens de zomer moet deze
ruimte niet worden gekoeld
gedurende de nachtperiode.
1 2 3 4
Off
On
29
5 Gebruik van de Thermostaat
Antivries modus: (Manuele modus)
Eenvoudige installatie zonder centrale programmator:
De antivries instelling van (7°C) zal permanent worden bewaakt.
Installatie met centrale programmator: (met of zonder
verwarming/koeling functie)
In verwarmingsmodus: (Winter)
De antivries instelling van (7°C) zal permanent worden bewaakt.
In koelingmodus: (Zomer)
De thermostaat is buiten werking.
Nachtverlaging (ECO): (Manuele modus)
Eenvoudige installatie zonder centrale programmator:
De nachtverlaging (ECO) zal permanent worden bewaakt.
(Temperatuursinstelling van de thermostaat -2°C)
Installatie met centrale programmator: (met of zonder
verwarming/koeling functie)
De nachtverlaging (ECO) zal behandeld worden als volgt:
In verwarmingsmodus: (Winter)
De nachtverlaging (ECO) zal permanent worden bewaakt.
(Temperatuursinstelling van de thermostaat -2°C)
In koelingmodus: (Zomer)
De nachtverlaging (ECO) zal permanent worden bewaakt.
(Temperatuursinstelling van de thermostaat -2°C of + 2°C)
(Zie deel “Configuratie dipswitch” ( N°2) voor meer informatie.
Automatische modus:
Eenvoudige installatie zonder centrale programmator:
De temperatuursinstelling van de thermostaat zal permanent
worden bewaakt
Installatie met centrale programmator:
De thermostaat volgt de bevelen die door de centrale
programmator worden gestuurd.
De programma’s (Dag/Nacht) alsook de werking modi
(Verwarming, Koeling, Antivries, vakantie...).
30
6 Kalibratie en Begrenzing van de Thermostaat.
Indien uw thermostaat moet gekalibreerd worden, volg dan
deze instructies :
1. Plaats een thermometer op 1.5 m van de vloer in het midden
van het lokaal.
2. Wacht 1 uur tot dat u zeker bent van de juiste afgelezen
temperatuur
3. Trek de instelknop naar u toe, gebruik daarbij zachtjes een
schroevendraaier als hefboom (besteed de nodig aandacht
om een roterende beweging van de instelknop te voorkomen)
(figuur 1)
4. Plaats het binnenwiel terug op de thermostaat. (figuur 2)
5. Nu kan je de instelknop met de juiste temperatuurwaarde (
afgelezen op de thermometer) terugplaatsen tegenover de
thermostaat index.
Fig 1
Fig 2
32
7 Nota’s
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
34
1 Instrukcja Użytkowania
TempCo Comfort 24VAC Termostat Analogowy z funkcją
Grzania i Chłodzenia oraz Nocnego Obniżenia (Redukcja)
Analogowy termostat przewodowy (24VAC) przeznaczony do
regulacji temperatury ogrzewania podłogowego lub
chłodzenia za pomocą głowic termoelektrycznych /
siłowników (NC).
Montowany w puszce podtynkowej o średnicy 60mm.
Jako pilot przy funkcji NSB Nocnej Redukcji (-2°C)
3 tryby pracy: Anty zamrożenie, Redukcja , Komfort
Nie powoduje hałasu dzięki wyjściu TRIAC.
Możliwość bezpośredniego podłączenia siłownika lub
poprzez listwę automatyki (szczegóły na dołączonej instrukcji
instalacji).
2 DANE TECHNICZNE
3 Sygnalizacja
Dioda
Czerwona: Grzanie.
Niebieska: Chłodzeni
Sygnały specjalne
Czerwony migający: Błąd czujnika wewnętrznego.
(Sprawdź czujnik)
Niebieski migający: Aktywna funkcja suszenia.
(Ryzyko wykroplenia się pary wodnej)
Dokładność pomiaru
0.1°C
Temperatura pracy
0°C - 50°C
Zakres pracy
5°C - 30°C
Charakterystyka
regulacji
histereza 2 punktowa (Xp=0,5K)
lub
Proporcjonalna-całkująca
(PWM)
Ochrona
Klasa II - IP30
Napięcie
Moc
24VAC 50Hz
~ 0,5W
Wyjście
TRIAC 24VAC 15W Max
(15 siłowników)
36
5 Sposób działania
Anty zamrożenie: (Tryb ręczny)
Prosta instalacja bez programatora strefy głównej:
Bezpieczna temperatura (7°C) będzie utrzymywana w
pomieszczeniu przez cały czas.
Instalacja z programatorem strefy głównej: (z funkcją lub bez
funkcji grzania i chłodzenia)
Tryb grzania: (Zima)
Bezpieczna temperatura (7°C) będzie utrzymywana w
pomieszczeniu przez cały czas.
Tryb chłodzenia: (Lato)
Termostat zostanie wyłączony.
Nocne obniżenie (Redukcja): (Tryb ręczny)
Prosta instalacja bez programatora strefy głównej:
Temperatura zredukowana będzie utrzymywana cały czas. (minus
2°C od temperatury nastawionej)
Instalacja z programatorem strefy głównej: (z funkcją lub bez
funkcji grzania I chłodzenia)
Temperatura zredukowana będzie realizowana w następujący
sposób:
Tryb grzania: (Zima)
Temperatura nastawiona na termostacie minus 2°C.
Tryb chłodzenia: (Lato)
Temperatura nastawiona na termostacie minus lub plus 2°C.
(Zobacz :konfiguracja przełączników” (Nr 2).
Sterowanie automatyczne:
Prosta instalacja bez programatora strefy głównej:
Temperatura nastawiona będzie utrzymywana cały czas.
Instalacja z programatorem strefy głównej: (z funkcją lub bez
funkcji grzania I chłodzenia)
W tym trybie termostat będzie realizował program czasowy I
funkcje nastawione na głównym, nadrzędnym programatorze
(Grzanie, chłodzenie, anty zamrożenie, wyjazd, itp.)
37
6 Jak kalibrować i ustawić ograniczenia
temperatury.
Jeśli termostat wymaga kalibracji postępuj według instrukcji:
1. Umieść termostat mniej więcej po środku pomieszczenia na
wysokości ok. 1,5m
2. Poczekaj ok.1 godziny, tak aby ustaliła się mierzona przez
termostat temperatura.
3. Zdejmij delikatnie pokrywę pokrętła z termostatu podważając
ją przy pomocy płaskiego śrubokrętu. (zwróć uwagę, aby nie
przekręcić przy tym pokrętła)
4. Następnie wyjmij wewnętrzny pierścień z pokrywy (jeśli został
w pokrywie). (Rys 1)
5. Nałóż pierścień z powrotem na pokrętło. (Rys. 2)
6. Nałóż pokrywę na pokrętło w taki sposób, aby wskazanie
skali nadrukowanej na pokrywie odpowiadało rzeczywistej
temperaturze mierzonej przez termometr względem którego
przeprowadzasz kalibrację.
Rys 1
Rys 2
39
7 NOTKA
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________

Especificaciones del producto

Marca: Radson
Categoría: Termostato
Modelo: TempCo Comfort 24V - 51021

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Radson TempCo Comfort 24V - 51021 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Termostato Radson Manuales

Termostato Manuales

Últimos Termostato Manuales