Suevia UrbanCell Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para Suevia UrbanCell (2 páginas) en la categoría Cambiar. Esta guía fue útil para 7 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2
UrbanCell
02/10.2015 A016.13.57274
ESP
INTERRUPTOR CREPUSCULAR
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
FIG. 1: 1.- 4.- Lente. Pasa-cables.
2.- Led indicador. 5.- Potenciómetro de ajuste de
3.- Pulsador de test. luminosidad.
DESCRIPCIÓN:
El interruptor crepuscular UrbanCell permite el control de una
instalación en función de la luminosidad.
El UrbanCell compara la luminosidad ambiente con el nivel ajustado, si
es inferior a dicho nivel se activa. Cuando aumente la luminosidad
hasta alcanzar el nivel de apagado se desactiva. Ambas maniobras
tienen un tiempo de retardo.
INSTALACIÓN:
ATENCIÓN: La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos
debe ser realizada por un instalador autorizado.
El aparato esta internamente protegido contra las interferencias por un
circuito de seguridad. No obstante, algunos campos magnéticos
especialmente fuertes pueden llegar a alterar su funcionamiento, por
tanto no debe instalarse próximo a cargas inductivas (motores,
transformadores, etc…).
Si la instalación requiere circuito de tierra es necesario colocar un
terminal flotante debidamente aislado dentro del dispositivo para
garantizar la continuidad del circuito.
MONTAJE:
Sobre pared evitando la exposición directa al sol y a la luz de
alumbrado.
Para asegurar la protección contra la humedad, en el caso de
montajes en el exterior o montajes con posibles salpicaduras de agua,
es necesario que los hilos de conexión pasen a través de los
pasamuros de silicona situados en la parte inferior. Al cerrar el
interruptor crepuscular apriete fuertemente los dos tornillos, de forma
que la base y la tapa queden bien unidas.
La célula está preparada para poder ser instalada en farola, báculo o
poste, mediante fijación por brida metálica, como se aprecia en la
FIG.2, se debe tener especial precaución en que la célula no este en
el campo de acción de la luz a controlar, p1-ya que provocaría un mal
funcionamiento.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO:
Presionar el pulsador de TEST, sea cual sea el nivel de luminosidad
ajustado la carga se activará durante unos 30 segundos. Si la carga no
se activa compruebe la conexión o el estado de la lámpara.
AJUSTE:
Cuando la luminosidad ambiental sea la deseada para activar el
interruptor crepuscular, girar el potenciómetro de ajuste de
luminosidad hasta el tope izquierdo. A continuación girar lentamente
hacia la derecha hasta que se encienda el LED indicador. El nivel de
encendido queda automáticamente ajustado, y la carga se activará
tras un tiempo de retardo de unos 30 segundos.
La finalidad de los tiempos de retardo es evitar que se active/desactive
a causa de variaciones bruscas de luminosidad (Relámpagos, faros de
automóvil, etc.).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Alimentación: 230 V~ 50-60 Hz
Poder de Ruptura: µ 16 A 230 V~ cos = 1
Cargas máximas recomendadas: FIG.3
Consumo propio: 3,4 VA cap. (0,7 W aprox.)
Sensibilidad 5 - 200 Lux.
Nivel de apagado (Histéresis): 1,3 x Nivel de Encendido.
Retardo de encendido y apagado 30 segundos aprox.
Temperatura de funcionamiento -25 ºC a +60 ºC
Tipo de Protección IP 55 según EN 60529
Clase de protección II según EN 60335 en condiciones
de montaje correctas.
ITA
INTERRUTTORE CREPUSCOLARE
ISTRUZIONI PER L’USO
FIG. 1 1.- 4.- Lente. Passacavi.
2.- 5.- Diodo. Potenziometro regolazione
3.- Pulsante test. luminosa.
DESCRIZIONE:
L’interruttore crepuscolare UrbanCell consente di controllare un
impianto in funzione della luminosità.
Il dispositivo UrbanCell compara la luminosità ambiente con il livello
impostato; se è inferiore a quest’ultimo, si accenderà. Quando la
luminosità aumenterà tanto da raggiungere il livello di spegnimento, si
disattiverà. Entrambe tali operazioni prevedono un tempo di ritardo.
IMPIANTO:
ATTENZIONE. L’impianto e il montaggio dei dispositivi elettrici devono
essere eseguiti da un installatore qualificato.
Un circuito di sicurezza protegge internamente il dispositivo da
eventuali interferenze. Ciò nonostante, dato che alcuni campi
magnetici particolarmente forti, possono modificarne il funzionamento,
non va installato nei pressi di cariche induttive (motori, trasformatori,
ecc.).
Se l'installazione richiede circuito di massa è necessario porre un
terminale galleggiante nel dispositivo opportunamente isolate per
assicurare la continuità del circuito.
MONTAGGIO:
A muro evitandone l’esposizione diretta alla luce del sole e alla luce
artificiale.
Per proteggerlo dall’umidità, nel caso di montaggi all’esterno oppure
montaggi con eventuali spruzzi d’acqua, i cavi di collegamento devono
essere inseriti nell’isolatore passante in silicone posto in basso. Nel
chiudere l’interruttore crepuscolare, stringere a fondo entrambe le viti
per garantire l’unione perfetta tra la base e il coperchio.
La cellula è stata predisposta per relativo montaggio su lampioni o pali
di illuminazione mediante fissaggio con flangia metallica, come da
FIG.2. Fare attenzione a non sistemare la cellula nel campo di azione
della luce da controllare, onde evitarne un cattivo funzionamento.
TEST DI FUNZIONAMENTO:
Premere il pulsante TEST. A prescindere del livello di luminosità
impostato, la carica si attiverà per ca. 30 secondi. In caso di mancata
attivazione della carica, verificare il collegamento oppure lo stato della
lampada.
REGOLAZIONE:
Quando la luminosità ambientale è quella voluta, per attivare
l’interruttore crepuscolare, ruotare il potenziometro di regolazione della
luminosità fino al fermo sinistro.
Quindi, ruotare lentamente verso destra fino ad accensione avvenuta
del DIODO. Il livello di accensione rimarrà impostato automaticamente
e la carica si attiverà dopo un ritardo di ca. 30 secondi.
I tempi di ritardo ne evitano l’attivazione/la riattivazione a causa di
variazioni brusche della luminosità (lampi, fari di auto, ecc.).
DATI TECNICI:
Alimentazione: 230 V~ 50-60 Hz
Potere di interruzione: µ 16 A 230 V~ cos = 1
Cariche massime raccomandate: FIG.3
Consumo proprio: 3,4 VA cap. (0,7 W appross.)
Sensibilità 5 - 200 Lux.
Livello spegnimento (Isteresi): 1,3 x livello di accensione.
Ritardo accensione e spegnimento 30 secondi appross.
Temperatura di funzionamento -25 ºC a +60 ºC
Tipo di protezione IP 55 secondo EN 60529
Categoria di protezione II secondo EN 60335 a
condizioni di montaggio
corrette.
ENG
TWILIGHT SWITCH
INSTRUCTIONS ON USE
FIG. 1 1.- 4.- Lens. Cable gland.
2.- Led indicator. 5.- Light-level adjustment
3.- Test button. potentiometer.
DESCRIPTION:
The UrbanCell twilight switch provides control of an installation in
function of ambient light levels.
The UrbanCell compares the ambient light level with the adjusted level
and if it is less than this level it activates and will deactivate when the
ambient light reaches the switch-off level. Both operations incorporate
delay times.
INSTALLATION:
WARNING: installation and mounting of electric apparatus shall be
carried out by an authorised installer.
The unit is internally protected against interference by a safety circuit.
However, certain, especially strong magnetic circuits may alter its
operation and thus, it should not be installed close to inductive loads,
such as motors and transformers etc.
If the installation needs circuit of ground it is necessary to place a
floating terminal properly isolated inside the device to guarantee the
continuity of the circuit.
MOUNTING:
On a wall, avoiding direct exposure to sunlight and lighting sources.
To ensure moisture protection in outside installation or where it might
be splashed with water, the connection wires must pass through the
silicone wall bushings in the lower section. When the twilight switch is
closed, the two screws must be firmly tightened so that the base and
cover are correctly joined together.
The cell is ready for installation on a lamppost, support or other post
using a metal clamp as shown in FIG.2. Special precautions must be
taken not to position the cell within the field of action of the light to be
controlled since this would cause incorrect operation.
OPERATIONAL TEST:
Press the TEST pushbutton and no matter what light level is adjusted,
the load will be activated for thirty seconds. If it does not activate,
check the connection or lamp condition.
ADJUSTMENT:
When the ambient light level is that required to activate the twilight
switch, rotate the light-level potentiometer fully anticlockwise.
Then slowly turn it clockwise until the LED indicator comes on. The
switch-on level is now automatically adjusted and the load will be
activated after a delay time of approximately thirty seconds.
The purpose of the delay times is to prevent activation/deactivation due
to sudden changes in light level (lightning and vehicle headlights etc).
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Power supply: 230 Vac, 50-60 Hz
Breaking power: µ 16 A 230 Vac cos = 1
Maximum recommended loads: FIG.3
Own consumption: 3.4 VA cap. (0.7 W aprox.)
Sensitivity: 5 - 200 Lux.
Switch-off level (Hysteresis): 1.3 x Switch-on level.
Switch On/Off delay: Approximately 30 seconds.
Operating temperature: -25 ºC to +60 ºC
Protection type: IP 55 in accordance with EN
60529
Protection class: II in accordance with EN 60335
under correct installation
conditions.
1
2
345
FIG. 1
FIG. 2
O O
M
O
UrbanCell
69.2
85.4
88.7
52.3
FIG. 3
FIG. 4
500 VA
3000 W
2000 VA
1000 VA
3000 W
500 VA
400 VA
ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA S.A. Lérida, 61 E-28020 Madrid Tel: (+34) 915672277; Fax:(+34) 915714006
ORBIS ITALIA S.p.A. Via L. Da Vinci,9/B Cassina de’ Pecchi -MI- Tel.- 02/95343454; Fax.- 02/9520046 E-mail: info@orbisitalia.it http://www.orbisitalia.it
FRA
INTERRUPTEUR CRÉPUSCULAIRE
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
FIG. 1: 1.- Lentille. 4.- Isolateur de traversée.
2.- Voyant lumineux. 5.- Potentiomètre de réglage
3.- Bouton de test. de la luminosité.
DESCRIPTION :
L’interrupteur crépusculaire UrbanCell permet le contrôle d’une
installation en fonction de la luminosité.
Le UrbanCell compare la luminosité ambiante avec le niveau
programmé et, si elle est inférieure à ce niveau, il s’active. Lorsque la
luminosité augmente jusqu'à atteindre le niveau d’extinction, il se
désactive. Les deux manœuvres possèdent un temps de retard.
INSTALLATION :
ATTENTION : l’installation et le montage des appareils électriques
doivent être réalisés par un installateur agréé.
L’appareil est protégé de façon interne contre les interférences par un
circuit de sécurité. Toutefois, certains champs magnétiques
particulièrement forts peuvent arriver à altérer son fonctionnement. Par
conséquent, il ne doit pas être installé à proximité de charges
inductives (moteurs, transformateurs, etc.).
Si l'installation requiert un circuit de terre il est nécessaire de placer
une borne flottante dûment isolée dans le dispositif pour garantir la
continuité du circuit.
MONTAGE :
Mural, en évitant l’exposition directe au soleil et à la lumière de tout
éclairage.
Pour assurer la protection contre l’humidité, dans le cas de montages à
l’extérieur ou de montages avec des éclaboussures possibles d’eau, il
est nécessaire que les câbles de connexion passent à travers
l'isolateur de traversée en silicone situé dans la partie inférieure.
Lorsque vous fermez l'interrupteur crépusculaire, serrez fortement les
deux vis, de sorte que la base et le couvercle soient bien unis.
La cellule est prête à être installée sur un réverbère, un lampadaire ou
un poteau, par fixation à l'aide d'une bride métallique, comme illustré
sur FIG.2. Il faut veiller à ce que la cellule ne soit pas dans le champ
d'action de la lumière à contrôler, ce qui entraînerait un
dysfonctionnement.
TEST DE FONCTIONNEMENT :
Appuyez sur le bouton TEST ; quel que soit le niveau de luminosité
réglé, la charge s'activera pendant environ 30 secondes. Si la charge
ne s'active pas, vérifiez la connexion ou l'état de la lampe.
RÉGLAGE :
Quand la luminosité environnementale est celle souhaitée pour activer
l’interrupteur crépusculaire, tournez le potentiomètre de réglage de la
luminosité jusqu’à la butée gauche. Ensuite, tournez lentement vers la
droite jusqu’à ce que le voyant lumineux s’allume. Le niveau
d'allumage est automatiquement réglé, et la charge s'activera après un
délai de retardement d'environ 30 secondes. La finalité des délais de
retard est d’éviter l'activation / désactivation en raison de brusques
variations de luminosité (éclairs, phares d’automobile, etc.).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Alimentation : 230 V~ 50-60 Hz
Pouvoir de rupture : µ 16 A 230 V~ cos = 1
Charges maximales recommandées : FIG.3
Consommation propre : 3,4 VA cap. (environ 0,7 W)
Sensibilité 5 - 200 Lux.
Niveau d'extinction (Hystérésis) : 1,3 x Niveau d'extinction.
Retard d’allumage et d'extinction : environ 30 secondes
Température de fonctionnement : -25 ºC à +60 ºC
Type de protection : IP 55 selon EN 60529
Classe de protection : II selon EN 60335 dans des
conditions de montage
correctes.
DEU
DÄMMERUNGSSCHALTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
FIG. 1: 1.- 4.- Linse. Kabeldurchführung.
2.- Led-anzeige. 5.- Potentiometer zur
3.- Prüftaste kabeleinführung. helligkeitseinstellung.
BESCHREIBUNG
Der Dämmerungsschalter UrbanCell gestattet die Steuerung einer
Anlage in Abhängigkeit von der Helligkeit.
Der UrbanCell vergleicht die Umgebungshelligkeit mit dem
eingestellten Schwellwert und schaltet ein, wenn die Helligkeit
unterhalb dieses Wertes liegt. Das Gerät schaltet aus, wenn die
Helligkeit den Ausschaltpunkt erreicht hat. Beide Vorgänge laufen mit
einer Verzögerungszeit ab.
INSTALLATION
ACHTUNG: Installation und Montage elektrischer Geräte dürfen nur
durch zugelassenes Fachpersonal erfolgen.
Das Gerät ist intern durch eine Sicherheitsschaltung gegen Störungen
geschützt. Dennoch können besonders starke Magnetfelder die
Funktion des Geräts beeinträchtigen, aus diesem Grund darf es nicht
in unmittelbarer Nähe von induktiven Lasten (Motoren,
Transformatoren usw.) installiert werden.
Wenn die Installation erfordert Boden Schaltung ist notwendig, um ein
schwimmendes Terminal in das Gerät ordnungsgemäß isoliert Platz
Schaltung Kontinuität zu gewährleisten.
MONTAGE
Wandmontage, die direkte Einwirkung von Sonnenstrahlung und
sonstiger Beleuchtung ist zu vermeiden.
Zur Gewährleistung des Feuchtigkeitsschutzes bei Außenmontage
oder an Punkten mit möglicher Einwirkung von Spritzwasser müssen
die Anschlusskabel durch die Silikon-Kabeleinführungen im Unterteil
geführt werden. Nach Schließen des Dämmerungsschalters die
Schrauben fest anziehen, damit Grundplatte und Gehäuse fest
miteinander verbunden werden.
Der Dämmerungsschalter ist wie in der FIG.2 dargestellt zur Montage
mit einer Metallschelle an einer Lampe oder einem Mast geeignet, es
ist besonders darauf zu achten, dass sich der Dämmerungsschalter
nicht im Lichtkegel der zu steuernden Lampe befindet, hierdurch
werden Funktionsfehler verursacht.
FUNKTIONSPRÜFUNG:
Die PRÜFTASTE betätigen, nach 30 s wird die Last unabhängig von
der Umgebungshelligkeit eingeschaltet. Prüfen Sie die Anschlüsse und
die Lampe, wenn diese nicht eingeschaltet wird.
EINSTELLUNG
Wenn die für das Einschalten des Dämmerungsschalters gewünschte
Umgebungshelligkeit erreicht ist, drehen Sie das Potentiometer für die
Helligkeitsseinstellung ganz nach links.
Drehen Sie dieses anschließend so weit nach rechts, bis die LED
aufleuchtet. Der Einschaltpegel ist damit automatisch eingestellt und
die Last wird nach einer Verzögerungszeit von 30 s eingeschaltet.
Die Verzögerungszeit dient dazu, um Reaktionen durch kurzzeitige
starke Helligkeitsänderungen zu vermeiden (Blitz,
Fahrzeugscheinwerfer usw.).
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 230 V~ 50-60 Hz
Schaltleistung: µ 16 A 230 V~ cos = 1
Empfohlene maximale Last: FIG.3
Eigenverbrauch 3,4 VA kap. (etwa 0,7 W)
Empfindlichkeit 5 - 200 Lux.
Ausschaltpegel (Hysterese): 1,3 x Einschaltpegel
Ein- und Ausschaltverzögerung etwa 30 s
Betriebstemperatur: -25 ºC bis +60 ºC
Schutzart: IP 55 nach EN 60529
Schutzklasse: II nach EN 60335 bei
ordnungsgemäßer Montage.
POR
INTERRUPTOR CREPUSCULAR
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
FIG. 1: 1.- 4.- Lente. Isoladores.
2.- Led indicador. 5.- Potenciómetro de
3.- Botão de teste. regulação da luminosidade.
DESCRIÇÃO:
O interruptor crepuscular UrbanCell permite controlar uma instalação
em função da luminosidade.
O UrbanCell compara a luminosidade ambiente com o nível definido.
Se a luminosidade for inferior a este nível, o interruptor é activado.
Quando a luminosidade aumentar até atingir o nível de Apagamento, o
interruptor é desactivado. Ambas as operações têm um tempo de
atraso.
INSTALAÇÃO:
ATENÇÃO: A instalação e a montagem dos aparelhos eléctricos
devem ser efectuadas por um instalador autorizado.
O aparelho está protegido internamente contra as interferências por
um circuito de segurança. No entanto, alguns campos
electromagnéticos especialmente fortes podem alterar o seu
funcionamento e, portanto, não deve ser instalada perto de cargas
indutivas (motores, transformadores, etc.).
Se a instalação requer circuito de terra é necessário colocar um
terminal flutuante no dispositivo adequadamente isolado para garantir
a continuidade do circuito.
MONTAGEM:
Na parede, evitando a exposição directa à luz solar e à da iluminação
pública.
Para garantir a protecção contra a humidade, em caso de montagem
exterior ou de montagem com possibilidade de salpicos de água, é
necessário que os fios de ligação passem através dos isoladores de
silicone situados na parte inferior. Ao fechar o interruptor crepuscular,
aperte firmemente os dois parafusos, de modo que a base e a tampa
fiquem bem unidas.
A célula pode ser instalada num poste de iluminação, fixando-a com
uma abraçadeira metálica, conforme se pode ver na FIG.2. Deve ter-
se um cuidado especial para que a célula não fique dentro do campo
de acção da luz a controlar, pois isto provocaria um mau
funcionamento.
TESTE DE FUNCIONAMENTO:
Prima o botão de TESTE, independentemente do nível de
luminosidade definido, e a carga será activada durante cerca de 30
segundos. Se a carga não se activar, verifique a ligação ou o estado
do candeeiro.
REGULAÇÃO:
Quando a luminosidade ambiente for a pretendida para activar o
interruptor crepuscular, rode o potenciómetro de regulação da
luminosidade até ao limite esquerdo. A seguir, rode lentamente para a
direita até se acender o LED indicador. O nível de Acendimento fica
definido automaticamente, e a carga será activada após um tempo de
atraso de cerca de 30 segundos. A finalidade dos tempos de atraso é
evitar a activação/desactivação devido a variações bruscas de
luminosidade (relâmpagos, faróis de automóvel, etc.).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Alimentação: 230 V~ 50-60 Hz.
Poder de ruptura: µ 16 A 230 V~ cos = 1.
Cargas máximas recomendadas: FIG.3
Consumo próprio: 3,4 VA cap. (0,7 W aprox.).
Sensibilidade: 5 - 200 lux.
Nível de apagamento (histerese): 1,3 x nível de acendimento.
Atraso de acendimento e apagamento:
30 segundos aprox.
Temperatura de funcionamento: -25 ºC a +60ºC.
Tipo de protecção:
IP 55 de acordo com a Norma EN 60529.
Classe de protecção:
II de acordo com a Norma EN 60335 em
condições de montagem correctas.
NOR
FOTOCELLEBRYTER
BRUKERVEILEDNING
FIG. 1: 1.- 4.- Sensor. Membrangjennomføring.
2.- Led indikator. 5.- Justering av luxnivå.
3.- Test knapp.
BESKRIVELSE:
UrbanCell fotocellebryter styrer utendørsbelysning ved hjelp av en
fotocellediode
som registrerer lysnivået i omgivelsene.
UrbanCell sammenligner lysnivået i omgivelsene med den innstilte
luxverdien. Enheten aktiveres når den innstilte verdien er høyere enn
lysnivået I omgivelsene. Fotocellebryteren har en 30 sek.
tidsforsinkelse ved aktivering/deaktivering.
INSTALLASJON:
ADVARSEL: Installasjonen av denne enheten skal utføres av en
autorisert elektro installatør.
Denne enheten har en innebygd beskyttelseskrets mot
støy/forstyrrelser. Imidlertid kan sterke magnetiske kretser skape
forstyrrelser i enhetens virkemåte. Det anbefales ikke å installere
enheten i nærheten av induktive laster, slik som elektriske motorer,
transformatorer, etc.
Hvis installasjonen krever bakken kretsen er nødvendig å plassere en
flytende terminal i enheten skikkelig isolert for å sikre kontinuitet krets.
MONTERING:
Monteres på vegg, uten direkte eksponering mot sollys og andre
lyskilder.
For å ivareta beskyttelsen mot fuktighet og vannsprut, er det viktig å tre
tilførselskabelen gjennom membrangjennomføringen i bunnen av
denne enheten. Når enheten er ferdig montert, må begge skruene i
frontdekselet strammes slik at hoveddelen og frontdekselet har en tett
forbindelse.
Enheten kan monteres på f.eks. lysmast ved bruk av en slangeklemme
i metall, som vist i FIG.2. Ved bruk av denne installasjonsmåten, må
ikke enheten monteres mot lysfeltet som skal styres. Dette kan
forårsake feil virkemåte.
FUNKSJONSTEST:
Trykk TEST knappen og, uavhengig av innstilt luxverdi, aktiveres
belysningen i 30 sekunder. Hvis belysningen ikke aktiveres, kontroller
koblingen eller lyskilden.
INNSTILLING:
Når lysnivået i omgivelsene er det ønskede lysnivået for aktivering av
enheten, vri justeringsknappen for luxverdien helt mot klokken.
Deretter vri sakte med klokken til LED indikatoren begynner å lyse.
Enheten er nå justert for automatisk aktivering og belysningen vil
aktiveres etter 30 sekunder. Hensikten med tidsforsinkelsen er å
forhindre aktivering/deaktivering av enheten ved tilfeldige/kortvarige
forandringer i lysnivået forårsaket av f.eks. lyn eller lys fra kjøretøy.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER:
Spenning: 230 Vac, 50-60 Hz
Belastning: µ 16 A 230 Vac cos = 1
Maks anbefalt belastning: FIG.3
Eget forbruk: 3.4 VA cap. (ca. 0.7 W)
Sensitivitet: 5 - 200 Lux.
AV bryternivå (Hysterese): 1.3 x PÅ bryternivå.
AV/PÅ tidsforsinkelse: ca. 30 sekunder.
Driftstemperatur: -25 ºC to +60 ºC
Kapslingsgrad: IP 55 i henhold til EN 60529
Beskyttelsesklasse: II i henhold til EN 60335 ved
korrekt installasjon.
ORBIS Zeitschalttechnik GmbH Robert-Bosch- Straße 3 D-71088 Holzgerlingen Telefon 07031/8665-0 Fax 07031/8665-10 E-mail: info@orbis-zeitschalttechnik.de http://www.orbis-zeitschalttechnik.de
Especificaciones del producto
Marca: | Suevia |
Categoría: | Cambiar |
Modelo: | UrbanCell |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Suevia UrbanCell haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Cambiar Suevia Manuales
17 Septiembre 2024
15 Septiembre 2024
15 Septiembre 2024
15 Septiembre 2024
9 Septiembre 2024
Cambiar Manuales
- Cambiar Honeywell
- Cambiar Yamaha
- Cambiar Abus
- Cambiar Alcatel
- Cambiar Alecto
- Cambiar Apc
- Cambiar Alpine
- Cambiar Ansmann
- Cambiar Edimax
- Cambiar Brennenstuhl
- Cambiar Hikvision
- Cambiar Generac
- Cambiar Silvercrest
- Cambiar Nedis
- Cambiar Asus
- Cambiar Eminent
- Cambiar Renkforce
- Cambiar TP Link
- Cambiar Manhattan
- Cambiar Black Box
- Cambiar Elro
- Cambiar KlikaanKlikuit
- Cambiar Ei Electronics
- Cambiar Tripp Lite
- Cambiar DataVideo
- Cambiar Schneider
- Cambiar Chamberlain
- Cambiar Sylvania
- Cambiar Velleman
- Cambiar Tork
- Cambiar Totolink
- Cambiar Vemer
- Cambiar Profile
- Cambiar Cisco
- Cambiar Matrox
- Cambiar Steren
- Cambiar Perel
- Cambiar Engenius
- Cambiar Plantronics
- Cambiar Digitus
- Cambiar Kathrein
- Cambiar AV:link
- Cambiar Belkin
- Cambiar Linksys
- Cambiar Dahua Technology
- Cambiar Audiovox
- Cambiar Netgear
- Cambiar LevelOne
- Cambiar Kaiser
- Cambiar QNAP
- Cambiar Shimano
- Cambiar Goobay
- Cambiar Hager
- Cambiar Mercusys
- Cambiar Chacon
- Cambiar Elation
- Cambiar Sygonix
- Cambiar Planet
- Cambiar ZyXEL
- Cambiar Rex
- Cambiar Clas Ohlson
- Cambiar Powerfix
- Cambiar Tesla
- Cambiar EVE
- Cambiar D-Link
- Cambiar Tenda
- Cambiar UPM
- Cambiar Finder
- Cambiar Delta Dore
- Cambiar Ubiquiti Networks
- Cambiar EBERLE
- Cambiar Grasslin
- Cambiar Eaton
- Cambiar Jung
- Cambiar CyberPower
- Cambiar Basetech
- Cambiar Trendnet
- Cambiar Mikrotik
- Cambiar WHALE
- Cambiar ATen
- Cambiar Fibaro
- Cambiar RGBlink
- Cambiar Gefen
- Cambiar Nexa
- Cambiar Adder
- Cambiar Homematic IP
- Cambiar Monoprice
- Cambiar OSD Audio
- Cambiar SPC
- Cambiar Crestron
- Cambiar Unify
- Cambiar ORNO
- Cambiar Berker
- Cambiar Provision ISR
- Cambiar Monacor
- Cambiar PCE
- Cambiar Logilink
- Cambiar Smart-AVI
- Cambiar StarTech.com
- Cambiar SIIG
- Cambiar Advantech
- Cambiar IOGEAR
- Cambiar Micro Connect
- Cambiar Extron
- Cambiar KanexPro
- Cambiar Blustream
- Cambiar Avocent
- Cambiar Intellinet
- Cambiar Ebode
- Cambiar Lancom
- Cambiar Robbe
- Cambiar Speaka
- Cambiar Kopp
- Cambiar Vimar
- Cambiar GAO
- Cambiar H-Tronic
- Cambiar Legrand
- Cambiar Kraus & Naimer
- Cambiar Noble
- Cambiar Intertechno
- Cambiar Ecler
- Cambiar Inverto
- Cambiar Triax
- Cambiar Kramer
- Cambiar CYP
- Cambiar Phoenix Contact
- Cambiar Maclean Energy
- Cambiar SmartAVI
- Cambiar Cudy
- Cambiar Lindy
- Cambiar Atlona
- Cambiar Adviti
- Cambiar Paladin
- Cambiar Equip
- Cambiar Vivolink
- Cambiar Cambium Networks
- Cambiar AMX
- Cambiar Epiphan
- Cambiar Mach Power
- Cambiar Axing
- Cambiar Juniper
- Cambiar Raritan
- Cambiar ConnectPro
- Cambiar SunBriteTV
- Cambiar Atlantis Land
- Cambiar GEV
- Cambiar Pizzato Elettrica
- Cambiar Baco
- Cambiar SEADA
- Cambiar Doepke
- Cambiar Comet
- Cambiar IPGARD
- Cambiar CSL
- Cambiar Setti+
- Cambiar PureLink
Últimos Cambiar Manuales
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
22 Octubre 2024
22 Octubre 2024
22 Octubre 2024
18 Octubre 2024
18 Octubre 2024
18 Octubre 2024
18 Octubre 2024
18 Octubre 2024