Switel WTC570 Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para Switel WTC570 (4 páginas) en la categoría Radio. Esta guía fue útil para 7 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/4
13 14 15 16
18
17 19
VORSICHT!
VORSCHRIFTEN!
BETRIEB EINES SPRECHFUNKGERÄTS
WARNUNG!
DEUTSCH
WALKIE-TALKIE-SET PMR WTC 570
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie Akkus und
Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie Akkus oder
Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Berühren Sie die Antenne nicht, wenn der Antennenschutz beschädigt ist. Eine
Berührung der Antenne mit der Haut kann bei einer Übertragung zu einer geringfügigen
Verbrennung führen.
Halten Sie mit dem Sprechfunkgerät einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem
Herzschrittmacher ein.
Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät sofort aus, sobald eine Interferenz mit medizinischen
Geräten auftritt.
Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig ausgewiesen. Dazu
zählen Tankbereiche, wie z. B. unter Deck auf Schiffen, Kraftstoff- oder Chemikalien-
überführungen oder Aufbewahrungsbereiche; Bereiche, in denen die Luft Chemikalien
oder Teilchen enthält, wie z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver; alle anderen
Bereiche, in denen Sie normalerweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor
abzuschalten.
In einigen Ländern ist es verboten, Ihr Sprechfunkgerät während des Steuerns eines
Fahrzeugs zu benutzen. Halten Sie Ihr Fahrzeug in diesen Fällen neben der Straße an,
bevor Sie das Sprechfunkgerät benutzen.
SchaltenSieIhrSprechfunkgerätaus,wennSiesichanBordeinesFlugzeugsbenden
und entsprechende Anweisungen erhalten. Die Benutzung des Geräts muss entspre-
chend den Bestimmungen der Fluglinie und den Anweisungen der Besatzung erfolgen.
Schalten Sie Ihr Gerät überall dort aus, wo Aushänge es von Ihnen verlangen. Kranken-
häuser und Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise Geräte, die
empndlichaufexterneRadiofrequenzenreagieren.
DasErsetzenoderVerändernderAntennekanndieGerätespezizierungverändern
und die CE-Bestimmungen verletzen. Nicht genehmigte Antennen können außerdem
das Funkgerät beschädigen.
BerührenSiedieAntennewährendeinerÜbertragungnicht,dadadurchdieReichweite
beeinusstwerdenkann.
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Verwendungszweck
Das Gerät kann für Freizeitzwecke verwendet werden, zum Beispiel: um bei einem
AusugineinerGruppemit2odermehrerenFahrzeugen,RadfahrernoderSkiläufern
untereinander Verbindung zu halten.
Um über Sprechfunkgeräte kommunizieren zu können, müssen alle auf den gleichen
KanaleingestelltseinundsichinnerhalbderEmpfangsreichweitebenden(bismax.7km
imFreien).DadieseGerätefreieFrequenzbänder(Kanäle)verwenden,benutzenallein
BetriebbendlichenGerätedieseKanälegleichzeitig(insgesamt8Kanäle).Daheristeine
Privatsphäre nicht garantiert. Jede Person mit einem Sprechfunkgerät, das auf Ihren Kanal
eingestelltist,kannIhrGesprächmithören.DieReichweitederFunkwellenwirdstarkdurch
Hindernisse wie beispielsweise Gebäude, Beton- und Metallstrukturen, Unebenheiten in
derLandschaft,Bewaldungen,Bepanzungenusw.beeinusst.Dasbedeutet,dassdie
ReichweitezwischenzweiodermehrerenSprechfunkgerätenineinigenextremenFällen
auf einige Dutzend Meter beschränkt sein kann. Sie werden schnell feststellen, dass
ein Sprechfunkgerät am besten funktioniert, wenn zwischen den Benutzern nur wenige
Hindernisse vorhanden sind.
Technische Daten
Merkmale Wert
Kanäle 8
Akku 3xAAA1,2VAkku
Reichweite biszu7km
Gesprächszeit 12Std.beinormalemGebrauch
Netzteil
InVerwendungistdasEnergie-Efziente-NetzteilS002CV0900021(input230-240V,output
9V,300mA)
Autoladekabel
DC12VOUT:9V200mA
Service-Hotline
BeitechnischenProblemenwendenSiesichanunsereService-Hotline.Schweiz:Tel.0900
001675(Kostennational,SwisscombeiDrucklegung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprü-
chen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.KeineReinigungs-
oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft.
Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie
Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwen-
detenBatterien,AkkusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnet
vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt
bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere
GewaltodersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.
Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzenoder
das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser
Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz
oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt
innerhalbderGarantiezeitaufweisen,wendenSiesichbitteunterVorlageIhrerKaufquittung
ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Ge-
währleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem
Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen
Entsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).NachdemElektro-undElektronikgeräte-
gesetzsindBesitzervonAltgerätengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektro-
nikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatterievertreibendenHan-
del sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen
sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass
Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien
entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EGüberFunkanlagen
und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer
Konformität.DieKonformitätmitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-Zeichenauf
dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den
kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
BEDIENELEMENTE
1 Antenne
2 Display
3 Anschluss für Steckernetzteil
4 Anschluss für Headset
5 Taste : Lautstärke - / Einstellung abwärts
6 Taste : Funkgerät ein-/ausschalten
7 Mikrofon
8 Lautsprecher
9 Taste : Menü / Tastensperre
10 Taste :Ruftonsenden
11 Taste : Lautstärke + / Einstellung aufwärts
12 TastePTT: Push-To-Talk-Sprechtaste
13 Kanalsuche
14 Kanal-/Statusanzeige
15 Senden
16 Empfangen
17 Akkukapazität(erscheintnur,wennAkkuschwach)
18 Tastensperre
19 Signalstärke
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
Abgebildete Taste drücken
Abgebildete Taste gedrückt halten
Displayanzeige
In das Mikrofon sprechen
INBETRIEBNAHME
Befestigen / Lösen des Gürtelclips
Schieben Sie den Gürtelclip von oben in die Führung, bis er hörbar einrastet.
Um den Gürtelclip wieder zu entfernen, ziehen Sie die Befesti gungslasche mit dem
Fingernagel etwas vom Funkgerät ab und schieben den Gürtelclip nach oben.
Akkus einlegen
Öffnen Sie das Akkufach.
Legen Sie die mitgelieferten Akkus ein.
Achten Sie auf die richtige Polung!
Schließen Sie das Akkufach.
Laden der Akkus
Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten Netzadapters in eine leicht erreichbare Steck-
doseunddasandereEndeindenAnschluss(3).
AchtenSiedarauf,dassdasFunkgerätausgeschaltet(OF)ist.
Die Ladeanzeige-LED leuchtet auf, wenn das Gerät korrekt angeschlossen ist.
DasvollständigeAuadendesNiMH-Akkusdauertetwa12Stunden.
Ein- / Ausschalten des Geräts
. Sie hören einen Signalton und im LCD-Display erscheint der aktuelle Kanal.
Die Funkgeräte sind empfangsbereit, sobald sie eingeschaltet sind.
Lautstärke regeln
Senden und Empfangen
PTT
Sie können keine Funksignale empfangen, wenn Sie gedrückt halten!PTT
Kanal einstellen
/
Kanäle durchsuchen
Monitor-Funktion
Die Monitor-Funktion ermöglicht es Ihnen, auf dem aktuell eingestellten Kanal nach
schwachen Signalen zu suchen.
Tastensperre ein- / ausschalten
Sport Headset
SchließenSiedasHeadsetanderrechtenSeitedesFunkgerätsan(4).KlemmenSiedas
Funkgerät an den Gürtel und befestigen Sie das Kabel des Headsets an Ihrer Kleidung, so
dasssichdasMikrofonkurzvorIhremMundbendet.DasKabelmitderSprechtaste„PTT“
befestigenSieanIhremZeigengerodereinemGegenstandinGriffnäheIhrerHand.
1
8
6
5
2
7
4
3
12
11
10
9
VERPACKUNGSINHALT
2xFunkgerätemitGürtelclip,1xSteckernetzteil,6xAkku(AAA),2xAutoladekabel,2x
Sport-Headset, Bedienungsanleitung
13 14 15 16
18
17 19
PRUDENCE !
MENTION LÉGALE
UTILISATION D‘UN TALKIE-WALKIE
AVERTISSEMENT !
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques!)
Caractéristique Valeur
Canaux 8
Pile 3xAAA1,2Vbatterierechargeable
Portée Jusqu‘à7km
Tempsdeconversation 12heures
Bloc secteur
Danslecasdel‘alimentationàefcacitéénergétiqueS002CV0900021(input230-240V,
output9V,300mA)
Chargeur de voiture
DC12VOUT:9V200mA
Ligne d‘assistance directe
Encasdeproblèmestechniques,adressez-vousànotreligned‘assistancedirecte.Suisse:
Tél.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondecemoded‘emploi:CHF2,60/min).En
casderecoursengarantie,adressez-vousàvotrerevendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyezlessurfacesduboîtieravecunchiffondouxetnonpelucheux.N‘utilisezpasde
produitsd‘entretienoudesolvants.
Garantie
LesappareilsSWITELsontcontrôlésetfabriquéssuivantlesmeilleursprocédés.Des
matériauxsélectionnésetdestechnologiesdepointeleurgarantissentunfonctionnement
irréprochableetunelongueduréedevie.Lagarantienes‘appliquepasauxpilesetpiles
rechargeablesutiliséesdanslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartir
deladated‘achat.Pendantladuréedelagarantie,touslesdéfautsdusàdesvicesde
matérieloudefabricationserontéliminésgratuitement.Ledroitàlagarantieexpireencas
d‘interventiondel‘acheteuroudetiers.Lesdommagesprovenantd‘unmaniementoud‘une
manipulationincorrects,d‘uneusurenaturelle,d‘unemauvaisemiseenplaceoud‘une
mauvaiseconservation,d‘unraccordementoud‘uneinstallationincorrectsainsiqued‘un
casdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclusdelagarantie.Encasde
réclamations,nousnousréservonsledroitderéparer,deremplacerlespiècesdéfectueuses
oud‘échangerl‘appareil.Lescomposantsremplacésoulesappareilséchangésdeviennent
notrepropriété.Lesdemandesdedommagesetintérêtssontexcluestantquelesdéfauts
nereposentpassurunefauteintentionnelleouunenégligencegrossièredufabricant.Si
votreappareilSWITELprésentecependantundéfautpendantlapériodedegarantie,veuil-
lezvousadresserexclusivementaumagasinoùvousl‘avezachetéenprésentantvotrebon
d‘achat.Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàcesdispositions
qu‘exclusivementauprèsdevotrerevendeur.Deuxansaprèsl‘achatetlaremisedenos
produits,iln‘estpluspossibledefairevaloirlesdroitsàlagarantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Sivousnevoulezplusservirdevotreappareil,veuillezl‘apporteraucentrede
collectedel‘organismedetraitementdesdéchetsdevotrecommune(parex.centre
derecyclage).D‘aprèslaloirelativeauxappareilsélectriquesetélectroniques,les
propriétairesd‘appareilsusagéssonttenusdemettretouslesappareilsélectriques
etélectroniquesusagésdansuncollecteurséparé.L‘icôneci-contresignieque
vousnedevezenaucuncasjetervotreappareildanslesorduresménagères!Vous
êtestenusparlaloid‘éliminervospilesetpilesrechargeablesauprèsd‘unreven-
deurdepilesainsiqu‘auprèsdecentresdecollecteresponsablesdeleurélimination
quimettentàdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationestgratuite.
L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeterlespilesetpiles
rechargeablesdanslesorduresménagères,maisquevousdevezlesapporteràun
centredecollecte.Éliminezlesfournituresd‘emballageselonlesrèglementslocaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurlesinstallationsde
radioetdetélécommunicationetlareconnaissanceréciproquedeleurconformité.
Laconformitéavecladirectivementionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareil
parlamarqeCE.Vousavezlapossibilitédetéléchargergratuitementladéclarationintégra-
ledeconformitésurnotresiteInternetwww.switel.com.
FRANÇAIS
SET TALKIE-WALKIES PMR WTC 570
Mode d’emploi
Veuillezlireetobserverlesinformationssuivantesetconservercemoded‘emploi
andepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Risqued‘explosion!
N‘utilisezquelesblocssecteurfaisantpartieducoffret!
N‘utilisezquelespilesoubatteriesvenduesaveclesappareilsoudetypessemblables!
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-lesuniquementcomme
décritsurleuremballage.
N‘utilisezjamaisdepilesetbatteriesensemble.N‘utilisezjamaisdepilesetbatteriesde
capacitéoud‘étatdechargedifférents.N‘utilisezpasdepilesoubatteries
endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslmsd‘emballageetde
protection !
Tenezlesenfantsàl‘écartduproduitetdesonemballage!
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpilesetbatteries!
Nejamaisouvrir,endommager,avalerlespilesetbatteriesoufairepénétrerleur
contenudansl‘environnement.Ilspeuventcontenirdesmétauxlourdstoxiqueset
polluants.
Netouchezpasl‘antennesisoncouvercleestendommagé,caruncontactaveclapeau
risquedeprovoquerdesbrûluresbénigneslorsdelatransmission.
Gardez une distance minimum de 15 centimètres entre le talkie-walkie et un stimulateur
cardiaque.
Désactivezvotretalkie-walkiedèsqu‘uneinterférenceseproduitavecl‘appareil
médical.
Leszonesquiprésententdesrisquesdedéagrationsontgénéralementsignalées,
maiscen‘estpastoujourslecas.Ils‘agitdeszonesd‘alimentationencarburanttellesquele
premierpontd‘unbateau,desinstallationsdetransfertoudestockagedecarburantoude
produitschimiques,deszonesdontl‘aircontientdesproduitschimiquesoudesparticules
commedesgrains,delapoussièreoudumétalpulvérisé,etdetouteautrezonedans
laquelleilvousestdemandédecouperlemoteurdevotrevéhicule.
Danscertainspays,ilvousestinterditd‘utiliseruntalkie-walkieauvolantd‘unvéhicule.
Danscecas,arrêtez-vousavantd‘utiliserl‘appareil.
Àbordd‘unavion,désactivezvotreappareildèsquelepersonnelvousledemande.
L‘utilisationdutalkie-walkiedoitsefaireconformémentauxréglementationsdela
compagnieaérienneouauxinstructionsdel‘équipage.
Désactivezvotretalkie-walkiedanstousleslieuxoùdesafchesinterdisentsonutilisa
tion.Leshôpitauxetlesétablissementsdesoinspeuventutiliserdeséquipements
sensiblesàl‘énergieradioélectriqueextérieure.
Leremplacementoulamodicationdel‘antennepeutaffecterlescaractéristiquesradio
dutalkie-walkieetenfreindrelesréglementationsCE.Lesantennesnonautorisées
peuventégalementendommagerl‘équipementradio.
Netouchezpasl‘antennelorsdelatransmission,carcelapeutavoiruneincidencesur
laportée.
Retirezlespilessivousn‘utilisezpasl‘appareilpendantunlongmoment.
Usage
Cetappareils‘utiliseégalementdanslecadreprivé.Exemple:pourmaintenirlecontact
lorsd‘unvoyageàplusieursvoitures,aucoursderandonnéesendeux-rouesouàski.
Pourquedestalkie-walkiespuissentcommuniquerentreeux,ilsdoiventutiliserlemême
canaletlaportéederéceptiondoitêtrerespectée(maximumde7kmenterraindégagé).
Cesappareilsutilisantdesbandesdefréquenceslibres(canaux),touslesappareilsen
fonctionnementpartagentcescanaux(8autotal).Lacondentialitén‘estdoncpasassurée.
Toutepersonnequidisposed‘untalkie-walkieutilisantvotrecanalestsusceptibled‘écouter
votreconversation.Lagammedesondesradioestfortementaffectéepardesobstacles,
telsquebâtiments,structuresenbéton/métal,paysagesaccidentés,zonesboisées,plan-
tes,etc.Celaimpliquequelaportéeentreplusieurstalkies-walkiespeut,danscertainscas
extrêmes,êtreréduiteàunmaximumdequelquesdizainesdemètres.Vousconstaterez
rapidementquelestalkies-walkiesfonctionnentmieuxlorsquepeud‘obstaclessetrouvent
entre les utilisateurs.
LES CONTRÔLES
1 Antenne
2 Afcheur
3 Prise pour bloc secteur
4 Prisepourcasque
5 Touche :réglageduvolumesonore-/diminuer
6 Touche :allumer/éteindrel‘émetteur-récepteur
7 Microphone
8 Haut-parleur
9 Touche : menu / verrouillage des touches
10 Touche :émettreunsignald‘appel
11 Touche :réglageduvolumesonore+/augmenter
12 TouchePTT: touche de conversation Push-To-Talk
13 Rechercheducanal
14 Afchageducanal/del‘état
15 Émission
16 Réception
17 Capacitédelapilerechargeable(nes‘afchequesilacapacitédelapileestfaible)
18 Verrouillage des touches
19 Intensitédusignal
REPRÉSENTATIONS ET NOTATIONS
Appuyersurlatouchereprésentée
Maintenirlatouchereprésentéeappuyée
Afchage
Parler dans le microphone
AVANT DE COMMENCER
Installer / Retirer le clip de ceinture
Introduisezleclipdeceintureparlehautdansleguidagejusqu‘àcequ‘ils‘enclenchede
manière audible.
Pourleretirer,soulevezlégèrementlalanguettedexationavecl‘ongleetpoussezle
clip vers le haut.
Installation des piles
Ouvrezlecompartimentàpiles.
Insérezlespilesfourniesavecl‘appareil.
Observezunepolarisationcorrecte!
Fermez le compartiment.
Chargement des piles
Branchezuneextrémitédel‘adaptateurfournidansuneprisedecourantfaciled‘accès
etl‘autreextrémitédansleconnecteur(3).
Assurez-vousqueletalkie-walkieestéteint.
LaLEDdechargements‘allumesil‘appareilestcorrectementinséréetqu‘ilseprise.
LetempsdechargetotaldelapileLi-iondureenviron12heures.
Activation et désactivation de l‘appareil
.L‘appareilémettraun«bip»etl‘écranLCDafcheralecanalactuel.
Lesémetteurs-récepteurssontprêtsàrecevoirdèsqu‘ilssontallumés.
Régler le volume sonore
Émettre et recevoir
PTT
Vous ne pouvez pas recevoir de signaux radio si vous maintenez PTTappuyée.
Régler le canal
, /
Rechercher les canaux
Fonction balayage
La fonction balayage vous permet de chercher des signaux faibles sur le canal actuellement
programmé.
Activer / Désactiver le verrouillage des touches
Casques de sport
Branchezlecasquesurlecôtédroitdelaradio(4).Accrochezl‘émetteur-récepteuràla
ceintureetxezlecâbleducasqueàvosvêtementsdesortequelemicrophonesetrouve
justedevantvotrebouche.Lecâbleavecleboutontalk„PTT“vousjoindreàvotredoigtou
unobjetàlaportéedevotremain.
1
8
6
5
2
7
4
3
12
11
10
9
INCLUS DANS L‘EMBALLAGE
2xÉmetteurs-récepteursavecclipdeceinture,1xBlocsecteur,6xPiles(AAA)rechargea-
bles,2xCasquesdesport,2xChargeurdevoiture,Moded‘emploi
PRUDENZA!
INFORMAZIONI LEGALI
UTILIZZO DI UN APPARECCHIO PMR
AVVERTENZA!
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche!)
Caratteristica Valore
Canali 8
Batteria 3xAAA1,2Vbatteriaricaricabile
Gamma Fino 7 km
Duratadellabatteria 12ore
Alimentatore di rete
ConalimentatoredireteefcienteinterminidiconsumoenergeticoS002CV0900021(input
230-240V,output9V,300mA)
Caricabatterie da auto
DC12VOUT:9V200mA
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera:tel.0900001675(spesedaretenazionaleSwisscomalladatadistampa:
CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranziacommerciale,rivolgersial
rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Nonutilizzare
detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione
piùmoderni.L‘impiegodimaterialiselezionatietecnologiealtamentesviluppatesono
garantidiunaperfettafunzionalitàelungaduratainvita.Lagaranzianonsiestendea
pile,batteriericaricabiliopacchibatteriautilizzatiall‘internodegliapparecchi.Ilperiododi
garanziacommercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroilperiododi
garanziasiprocederàall‘eliminazionegratuitadituttiiguastidovutiadifettidimaterialeo
produzione.Ildirittodigaranziacessaincasodiinterventidapartedell‘acquirenteoditerzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conser-
vazione,collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterninon
sonocopertidagaranzia.Inqualitàdiproduttoreciriserviamoildiritto,incasodireclami,
diriparareosostituirelepartidifettoseodirimpiazzarel‘apparecchio.Partioapparecchi
sostituitipassanodinostraproprietà.Sonoesclusidirittidirisarcimentoperdannisenon
dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio
durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita
dell‘apparecchioSWITELassiemealrelativoscontrinodiacquisto.Inbaseallepresenti
disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
delrivenditoreautorizzato.Decorsoilterminedidueannidalladatadiacquistoeconsegna
deinostriprodottinonsaràpiùpossibilefarevalerealcundirittodigaranzia.
Smaltimento
Smaltirel‘apparecchioconsegnandoloinunodeipuntidiraccoltaistituitidalla
propriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.centrodiriciclomateriali).La
legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi
esauritilaconsegnadiapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccoltadifferenziata.Ilsimboloriportatoquialatoindicachenonèassolutamente
consentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriutidomestici!Perleggesussiste
l‘obbligodiconsegnarebatterieepilepressoirivenditoridipileutilizzandogli
appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito
gettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimentonei
rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE concernente le appa-
recchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazione il reciproco
riconoscimentodellaloroconformità.Laconformitàconladirettivadicuisopra
vieneconfermatadalmarchioCEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionedi
conformitàcompletasipregadivolerusufruiredelserviziogratuitodidownloaddalnostro
sito web www.switel.com.
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioniperl’usoperconsultazionefutura!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzaresolobatteriericaricabiliforniteindotazioneoequivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile
concapacitàostatidicaricadifferenti.Evitarel’usodibatteriericaricabiliopiledifettose.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveediimballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batteriericaricabiliepilepossonoprovocaredanniallasaluteeall‘ambiente!
Nonaprire,danneggiare,ingerireodisperderenell‘ambienteaccumulatoriepile.
Questepossonoconteneremetallipesantinociviedannosiperl‘ambiente.
Evitareditoccareun‘antennailcuirivestimentosiastatodanneggiato.Durantela
trasmissione,ilcontattodell‘antennadanneggiataconlapellepotrebbeprovocare
ustionidilieveentità.
IportatoridipacemakerdovrannotenerelaPMRadalmeno15centimetrididistanza
dal dispositivo.
Incasodiinterferenzaconqualsiasiapparecchiaturamedicale,spegnereimmediata-
mentelaPMR.
Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma non sempre, segnalati in modo
chiaro.Traquesti:areedirifornimentocarburante(adesempiosottocopertadiunaimbar-
cazione) oppure impianti di trasferimento e stoccaggio di sostanze combustibili o chimiche;
ambienticontenentiprodottichimicioparticelleinsospensionenell‘aria,qualiresiduio
polverimetalliche;qualsiasialtrazonaincuisiraccomandageneralmentedispegnereil
motore del proprio veicolo.
InalcuniPaesinonèconsentitoutilizzareunapparecchioPMRmentresièallaguidadi
unavettura.Intalcaso,accostareprimadiutilizzarel‘apparecchio.
SpegnerelaPMRabordodiaeromobiliquandonesiaespressamentevietatol‘uso.
QualsiasiutilizzodellaPMRdovràavvenireinconformitàalregolamentodella
lineaaereaoalleistruzionidell‘equipaggio.
SpegnerelaPMRinqualunqueedicioincuisianoafssicartellichenevietinol‘uso.
Gliospedaliogliistitutisanitaripossonofareusodiattrezzaturesensibiliall‘energiaa
radiofrequenzaesterna.
Lasostituzione(olamodica)dell‘antennapuòavereeffettisullespecicheradioPMR
ecausarelaviolazionedellenormeCE.L‘usodiun‘antennanonautorizzatapuòinoltre
danneggiare la radio.
Perevitarediridurnelaportata,nontoccarel‘antennadurantelatrasmissione.
Rimuoverelebatteriesesiprevededinonutilizzareildispositivoperunperiodo
prolungato.
Destinazione d‘uso
L‘unitàpuòessereutilizzataperimpieghiricreativi.Adesempio:
mantenereuncontattoduranteunviaggiofra2opiùautomobili,ciclistiosciatori.
Perpotercomunicare,dueopiùapparecchiPMRdevonoessereimpostatisullostesso
canaleetrovarsientrolaportatadiricezione(noaunmassimodi7kmincampoaperto).
Utilizzandobande(canali)difrequenzalibera,tuttigliapparecchiattiviinundatomomento
sitrovanoacondividereglistessicanali(8intutto).Laprivacy,pertanto,nonpuòessere
garantita.Unaconversazionefradueutentipuòessereascoltatadachiunquepossiedauna
PMRsintonizzatasullostessocanale.Laportatadelleonderadioèfortementeinuenzata
daostacoliqualiedici,struttureincalcestruzzo/metallo,irregolaritàdelpaesaggio,terreni
boscosi,piante…CiòimplicacheincasiestremilaportatatradueopiùPMRpotrebbe
esserelimitataaunmassimodipochedecinedimetri.PrestovirenderetecontochelaPMR
funzionameglioquandotragliutentisonopresentipochiostacoli.
KIT RICETRASMITTENTI PMR WTC 570 DESCRIZIONE
1 Antenna
2 Display
3 Attacco per alimentatore a spina
4 Attacco per auricolare
5 Tasto : volume - / navigare in basso
6 Tasto : inserire/spegnere radiotrasmittenti
7 Microfono
8 Altoparlante
9 Tasto : menu / blocco tasti
10 Tasto : invio segnale di chiamata
11 Tasti : volume + / navigare in alto
12 TastoPTT: tasto Push-To-Talk
13 Funzione ricerca di canale
14 Indicazione di canale / stato
15 Trasmettere
16 Ricevere
17 Livellodicaricabatteriericaricabili(visualizzatosoloconbatteriequasiscariche)
18 Blocco tasti
19 Intensitàdelsegnale
RAPPRESENTAZIONI E MODI DI SCRITTURA
Premereiltastorafgurato
Tenerepremutoiltastorafgurato
Visualizzazioni di display
Parlare rivolti verso il microfono
PRIMA D‘INIZIARE
Installazione / Rimozione della clip da cintura
Introdurreilclippercinturanellaguidadall‘altofacendoloscattareinposizione.
Perrimuoverenuovamenteilclippercintura,afferrarelalinguettadissaggioconl‘unghia
del dito allontanandola leggermente dalradiotrasmettitore e sollevare il clip verso sopra.
Installazione delle batterie
Aprire il vano batterie.
Inserire le batterie ricaricabili accluse
nell‘appositovanobatterie.
Osservarelacorrettapolarità!
Richiudereilvanobatterie.
Ricarica delle batterie
Collegareun‘estremitàdelcavodell‘adattatoreindotazioneaunapresaelettrica
facilmenteaccessibileel‘altraestremitàdelcavonelconnettoresituatonellaparte
posteriore del caricabatterie da tavolo.
Assicurarsi che la radio sia SPENTA.
Posizionare la radio nel caricatore.
IlLEDdicaricasiaccendesel‘apparecchioèinseritocorrettamenteedèinfasedi
ricarica.
Per caricare completamente la batteria Ni-Mh sono necessarie circa 16 ore.
Accensione / spegnimento dell‘unità
.L‘apparecchioemetteunsegnaleacusticoesuldisplayLCDvienevisualizzatoil
canale corrente. Appena inserite, le radiotrasmittenti sono pronte alla ricezione.
Regolare il volume
Trasmettere e ricevere
PTT
Se non si preme il tasto non è possibile ricevere alcun segnale radio.PTT
Impostare il canale
, /
Scorrere i canali
Funzione schermo
La funzione schermo consente di individuare sul canale attualmente impostato la presenza
di segnali deboli.
Attivare / Disattivare il blocco tastiera
Cufe sport
Collegarel‘auricolaresullatodestrodellaradio(4).Agganciarelaradiotrasmittenteallacin-
turaessareilcavodell’auricolareagliindumentiinmodocheilmicrofonositroviall’altezza
dellabocca.Ilcavoconiltastotalk„PTT“siattaccanoalditoounoggettoaportatadimano.
13 14 15 16
18
17 19
1
8
6
5
2
7
4
3
12
11
10
9
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
2xRadiotrasmittenticonclippercintura,1xAlimentatoredirete,6xBatterie(AAA)ricarica-
bili,2xCufesport,2xCaricabatteriedaauto,Istruzioniperl‘uso
Especificaciones del producto
Marca: | Switel |
Categoría: | Radio |
Modelo: | WTC570 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Switel WTC570 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Radio Switel Manuales
27 Agosto 2024
25 Agosto 2024
25 Agosto 2024
Radio Manuales
- Radio Sony
- Radio Xiaomi
- Radio Bosch
- Radio AEG
- Radio Philips
- Radio DeWalt
- Radio Garmin
- Radio Grundig
- Radio JVC
- Radio JBL
- Radio Kenwood
- Radio Karcher
- Radio Motorola
- Radio Medion
- Radio Topcom
- Radio Yamaha
- Radio Adler
- Radio Aiwa
- Radio Albrecht
- Radio Akai
- Radio Acoustic Energy
- Radio Alpine
- Radio Argon
- Radio Icy Box
- Radio OneConcept
- Radio Silvercrest
- Radio Makita
- Radio Nedis
- Radio Thomson
- Radio Tristar
- Radio Lenco
- Radio Pyle
- Radio Vonroc
- Radio Audizio
- Radio Stanley
- Radio Manta
- Radio Tevion
- Radio GPO
- Radio Caliber
- Radio Timex
- Radio OK
- Radio Hyundai
- Radio Sonoro
- Radio Renkforce
- Radio ECG
- Radio Ryobi
- Radio Bush
- Radio RCA
- Radio Clatronic
- Radio Sencor
- Radio GPX
- Radio Blaupunkt
- Radio Logik
- Radio Harman Kardon
- Radio Milwaukee
- Radio Telestar
- Radio EMOS
- Radio Salora
- Radio Denver
- Radio Imperial
- Radio Schneider
- Radio Sanyo
- Radio Vitek
- Radio Hama
- Radio Soundmaster
- Radio Brigmton
- Radio Denon
- Radio Sunstech
- Radio Midland
- Radio Technisat
- Radio Easymaxx
- Radio GoGEN
- Radio Marquant
- Radio Nordmende
- Radio AudioAffairs
- Radio Binatone
- Radio Steren
- Radio Kicker
- Radio Bose
- Radio Audiosonic
- Radio Clarion
- Radio Coby
- Radio Crosley
- Radio Envivo
- Radio Muse
- Radio Teufel
- Radio Bigben Interactive
- Radio Kathrein
- Radio Pure
- Radio Powerplus
- Radio Uniden
- Radio Audiovox
- Radio Roberts
- Radio Yaesu
- Radio Artsound
- Radio Dual
- Radio Terris
- Radio Oricom
- Radio Camry
- Radio Cobra
- Radio MB Quart
- Radio Hager
- Radio Auna
- Radio Clas Ohlson
- Radio Naxa
- Radio Lexon
- Radio Sven
- Radio Futaba
- Radio Ricatech
- Radio Konig
- Radio Delta
- Radio Icom
- Radio Mpman
- Radio Sweex
- Radio Trevi
- Radio Sogo
- Radio JL Audio
- Radio Zebra
- Radio Nikkei
- Radio PerfectPro
- Radio Peaq
- Radio Nevir
- Radio Freecom
- Radio Navman
- Radio Jensen
- Radio Roadstar
- Radio Gira
- Radio Scott
- Radio Jung
- Radio Sangean
- Radio Basetech
- Radio Dnt
- Radio HQ
- Radio Be Cool
- Radio Karcher Audio
- Radio CRUX
- Radio Fusion
- Radio IHome
- Radio August
- Radio Ruarkaudio
- Radio Tivoli Audio
- Radio Go Green
- Radio Wolfgang
- Radio Victrola
- Radio Revo
- Radio Linn
- Radio Numan
- Radio Elta
- Radio Tangent
- Radio SPC
- Radio Stabo
- Radio Clint
- Radio Soundstream
- Radio Block
- Radio View Quest
- Radio Monacor
- Radio Noxon
- Radio Orava
- Radio Brionvega
- Radio Ferguson
- Radio Wet Sounds
- Radio Reflexion
- Radio Duronic
- Radio Scansonic
- Radio Audisse
- Radio HDigit
- Radio Tivoli
- Radio IRC
- Radio Vimar
- Radio Lenoxx
- Radio H-Tronic
- Radio Intertechno
- Radio Schwaiger
- Radio EKO
- Radio Pinell
- Radio Videologic
- Radio Aquatic AV
- Radio Roberts Radio
- Radio Xact
- Radio Ruark Audio
- Radio NUVO
- Radio Tiny Audio
- Radio E-bench
- Radio Sanwa
- Radio Sailor
- Radio SSV Works
- Radio Microlab
- Radio QFX
- Radio Voxx
- Radio Roth
- Radio Majestic
- Radio Memphis Audio
- Radio AMX
- Radio Elbe
- Radio GBS Elettronica
- Radio Sang
- Radio Gewiss
- Radio Lutron
- Radio Axxess
- Radio Majority
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Atlantis Land
- Radio Ranger
- Radio BLUEPALM
- Radio Weather X
- Radio Data-Tronix
- Radio Aconatic
- Radio Mebby
- Radio Yamazen
Últimos Radio Manuales
27 Octubre 2024
26 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
23 Octubre 2024
22 Octubre 2024
20 Octubre 2024
20 Octubre 2024
19 Octubre 2024