TP Link TL-PB15600 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para TP Link TL-PB15600 (4 páginas) en la categoría banco de energía. Esta guía fue útil para 3 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/4
资料下载人:何跃琦(w6476) /部门:配件事业部 / 2016-04-11 17:06
O TP-LINK power bank não pode carregar outros
disposivos enquanto este carrega.
Atenção
• Mantenha este disposivo longe da água, fogo, humidade ou ambientes
quentes.
• Não deixe cair ou sujeite o disposivo a impactos.
• Não tente extrudir ou furar o disposivo, isso pode causar um curto
circuito no disposivo.
• Não tente desmontar, modificar ou reparar disposivo sozinho.
• Não ulize adaptadores de alimentação ou cabos USB danificados para
carregar este disposivo.
• Se o produto apresenta abaulamento ou outros fenómenos indesejáveis,
pare de o ulizar imediatamente. Contacte-nos ou fale com o seu
fornecedor.
• Por favor, recicle este disposivo depositando-o num local de recolha
apropriado.
• Este produto não é apropriado para quem não possui o conhecimento e
experiência necessários, por favor, ulize-o sob a supervisão e orientação
de profissionais.
• Por favor, carregue este disposivo uma vez a cada três meses para evitar
reduzir o tempo de vida úl da bateria.
• Por favor, ulize o adaptador de alimentação recomendado para carregar
este disposivo.
Se ver questões relacionadas com este produto, por favor, contacte o
nosso suporte técnico: hp://www.tp-link.pt/support/
Para mais informações, por favor, consulte: www.tp-link.com
Português
TP-LINK voor baerijladers kan geen andere apparaten
opladen terwijl hij zelf wordt opgeladen.
Let op
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vocht of hete omgevingen.
• Het apparaat niet laten vallen of hard stoten.
• Nooit het apparaat openmaken of er iets doorheen steken, waardoor
kortsluing kan ontstaan.
• Het apparaat niet zelf proberen te demonteren, aanpassen, of repareren.
• Nooit een beschadigde netspanningadapter of USBkabel gebruiken om het
apparaat op te laden.
• Als het product een uitstulping of ander ongewenst verschijnsel vertoont, het
product direct niet meer gebruiken en contact met ons of uw dealer
opnemen.
• Als het apparaat wordt afgedankt, moet het naar een inleverpunt worden
gebracht.
• Dit product is niet geschikt voor personen die niet over de relevante kennis en
ervaring beschikken; gebruik het aljd onder toezicht en met begeleiding van
professionals.
• Het apparaat minstens elke drie maanden opladen, om de levensduur van de
baerij te behouden.
• Gebruik de aanbevolen netspanningadapter om het apparaat op te laden.
Als u vragen m.b.t. dit product hebt, kunt u contact opnemen met onze
technische ondersteuning: hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
Voor meer informae gaat u naar: www.tp-link.com
Nederlands
TP-LINK power bank kan ikke lade andre enheter mens
den lades.
OBS
• Hold denne enheten unna vann, brann, fukghet og varme miljøer.
• Ikke utse enheten for tunge fall eller støt.
• Ikke forsøk å ekstrudere eller gjennombore denne enheten, det kan
forårsake kortslutning.
• Ikke forsøk å demontere, endre eller fikse denne enheten selv.
• Ikke bruk en skadd strømlader eller USB-kabel for å lade denne enheten.
• Hvis produkter har bulker eller viser andre uønskede fenomen, stopp å
bruke produktet umiddelbart og kontakt oss eller forhandleren.
• Resirkuler dee produktet ved en utpekt losseplass.
• Dee produktet er ikke passende for de som mangler relevant kunnskap og
erfaring, bruk under overvåkning og veiledning fra profesjonelle.
• Lad denne enheten hver tredje måned for å forhindre forkortelse av
baeriets leved.
• Bruk anbefalt strømadapter for å lade denne enheten.
Hvis du har spørsmål angående dee produktet, kontakt teknisk støe:
hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
For mer informasjon, henvis l:
www.tp-link.com
Norsk
TP-LINK power bank kan inte ladda andra enheter medan
den laddas.
Obs!
• Håll enheten borta från vaen, eld, fukt och varma miljöer.
• Tappa eller skadar inte enheten.
• Försök inte a pressa eller punktera enheten, som kan orsaka a
kortslutning.
• Försök inte plocka isär, ändra eller korrigera den här enheten själv.
• Använd inte en skadad laddare och USB-kabel för a ladda enheten.
• Om produkten visar utbuktningar eller andra icke önskvärda fenomen ska du
omedelbart sluta använda produkten och kontakta oss eller din
återförsäljare.
• Återvinn den här enheten ll en utsedd plats förfogande.
• Produkten är inte lämplig för de som saknar relevant kunskap och erfarenhet,
vänligen använd under övervakning och handledning av kunniga.
• Ladda enheten en gång var tredje månad för a undvika a förkorta dess
livslängd.
• Använd rekommenderad nätadapter för a ladda enheten.
Om du har några frågor om denna produkt, kontakta vår tekniska support:
hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
För mer informaon, se: www.tp-link.com
Svenska
TP-LINK Power Bankin ei voi ladata muita laieita
samalla kun sitä ladataan.
Huomio
• Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta ja kuumasta ympäristöstä.
• Älä pudota tai iske laitea voimakkaas.
• Älä yritä työntää tai rei’iää tuotea, sillä se voi mennä oikosulkuun.
• Älä yritä purkaa, muunnella tai korjata laitea itse.
• Älä käytä vioiunua laturia tai USB-kaapelia laieen lataamiseen.
• Jos tuoeessa ilmenee ulkonema tai jotain muuta ei-toivoua, lopeta
tuoeen käyö väliömäs ja ota yhteyä meihin tai jälleenmyyjään.
• Kierrätä laite asianmukaisella kierrätysasemalla.
• Tuote ei sovellu sellaisten käyöön, joilta puuuu asianmukaista
etämystä tai kokemusta; käytä ammalaisten valvonnassa ja
ohjauksessa.
• Lataa tämä laite kolmen kuukauden välein välääksesi sen akun käyöiän
heikkenemistä.
• Lataa tämä laite suositellulla verkkolaieella.
Jos sinulla on mitään tuoeeseen liiyviä kysymyksiä, ote yhteys tekniseen
tukeemme:
hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
Lisäetoja on osoieessa www.tp-link.com
Suomi
TP-LINK Power bank non può caricare altri disposive
mentre si sta ricaricando.
Aenzione
• Tenete questo disposivo lontano da acqua, fiamme, umidità, ambien
caldi e fon di calore.
• Non fate prendere colpi a questo disposivo.
• Non cercate di aprire o bucare questo disposivo, così da evitare un
cortocircuito.
• Non cercate di smontare, modificare o aggiustare da soli questo
disposivo.
• Non usate un alimentatore o un cavo USB danneggia per ricaricare
questo disposivo.
• Se il prodoo mostra rigonfiamen o altri fenomeni anomali, smeete
immediatamente di usarlo e contaate TP-LINK o il vostro fornitore.
• Riciclate questo disposivo conferendolo ad un idoneo centro di
smalmento.
• L'ulizzo di questo disposivo richiede elevate competenza ed esperienza,
altrimen è necessaria la supervisione di personale qualificato.
• Ricaricate questo disposivo almeno una volta ogni 3 mesi onde evitare di
abbreviare la vita residua della baeria.
• Ulizzate l'alimentatore consigliato per ricaricare questo disposivo.
Per qualsiasi quesone relava a questo prodoo, contaate il nostro
supporto tecnico: hp://www.tp-link.it/support/contact/
Per maggiori informazioni, andate su: hp://www.tp-link.it
Italiano
Το TP-LINK Power Bank δεν θα μπορεί να φορτίσει άλλες
συσκευές ενώ φορτίζει το ίδιο.
Προσοχή
• Κρατήστε αυτή τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζέστη.
• Να μη ρίχνετε κάτω ή χτυπάτε δυνατά τη συσκευή.
• Μην επιχειρήσετε να τρυπήσετε τη συσκευή, γιατί μπορεί να προκληθεί
βραχυκύκλωμα.
• Να μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, τροποποιήσετε ή
επισκευάσετε από μόνοι σας τη συσκευή.
• Να μη χρησιμοποιήσετε για φόρτιση τροφοδοτικό ή καλώδιο USB που έχει
υποστεί βλάβη.
• Αν η συσκευή παρουσιάζει εξογκώματα ή άλλα ανεπιθύμητα φαινόμενα,
σταματήστε αμέσως τη χρήση της κι επικοινωνήστε με την εταιρία μας ή με
τον αντιπρόσωπο.
• Παρακαλούμε να ανακυκλώσετε τη συσκευή σε κατάλληλα σημεία
διαχείρισης τέτοιων απορριμμάτων.
• Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για άτομα που δεν έχουν σχετικές
γνώσεις και εμπειρία. Σ΄ αυτές τις περιπτώσεις θα πρέπει να
χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη και καθοδήγηση ειδικών.
• Παρακαλούμε να φορτίζετε αυτή τη συσκευή μία φορά κάθε τρεις μήνες
ώστε να μη μειωθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
• Παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε το συνιστώμενο τροφοδοτικό για
φόρτιση αυτής της συσκευής.
Αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με αυτό το προϊόν, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξή μας:
hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα: www.tp-link.com
Ελληνικά
TP-LINK Güç Deposu şarj olurken diğer cihazları şarj
etmemektedir.
Uyarı
• Islak, ateşli, nemli veya aşırı sıcak ortamlardan uzak tutun.
• Cihazı düşürmeyin veya çarpmayın.
• Cihazı sıkmaya veya delmeye çalışmayın, kısa devre olmasına neden olabilir.
• Cihazı kendiniz sökmeye, değişiklik yapmaya veya tamir etmeye çalışmayın.
• Cihazı şarj etmek için hasarlı USB kablosu veya şarj adaptörü kullanmayın.
• Üründe şişme veya diğer istenmeyen durumlar ile karşılaşırsanız ürünü
hemen kullanmayı bırakın ve üreci ile ileşime geçin.
• Cihazı saptanmış imha yerlerinde geri dönüşüme veriniz.
• Bu ürün ile ilgili gerekli bilgiye ve tecrübeye sahip olmayanlar için kullanımı
elverişli değildir, lüen profesyonellerin gözemi ve yönlendirmesi
doğrultusunda kullanın.
• Batarya ömrünün kısalmasını önlemek için lüen her üç ayda bir kez cihazı
şarj ediniz.
• Cihazı şarj etmek için lüen tavsiye edilen güç adaptörünü kullanın.
Ürün ile ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lüen teknik destek hamız ile
ileşime geçiniz:
hp://www.tp-link.com.tr/support/contact/
Daha fazla bilgi için, lüen sayfamıza bakınız
www.tp-link.com.tr
Türkçe
Le TP-LINK Power bank ne peut recharger d'autres
appareils quand il est lui même en cours de recharge.
Aenon
• Garder cet appareil hors de portée de l'eau, du feu, de l'humidité ou de
fortes températures.
• Ne pas laisser tomber ou donner de chocs à cet appareil.
• Ne pas tenter de percer ou d'extraire la baerie de cet appareil sous peine
de risquer de le mere en cours circuit.
• Ne pas tenter de démonter modifier ou réparer l'appareil par vous-même.
• Ne pas uliser un chargeur ou un cordon USB défectueux pour recharger
cet appareil.
• Si l'appareil semble boursouflé ou présente un aspect anormal, arrêtez
immédiatement de l'uliser et contactez votre revendeur.
• Merci de recycler ce produit en l'apportant au point de collecte dédié.
• Ce produit ne convient pas aux ulisateurs qui n'ont pas les connaissances
et l'expérience adéquate, uliser sous la supervision et les conseils de
professionnels.
• Il est nécessaire de recharger cet appareil tous les trois mois en cas
d'inulisaon prolongée afin d'éviter une décharge complète et
irréversible de la baerie.
• Merci d'uliser uniquement un transformateur adapté pour recharger cet
appareil.
Si vous avez la moindre queson relave à ce produit, merci de contacter
notre support technique: hp://www.tp-link.com/fr/support/contact
Pou plus d'informaons, référez vous à www.tp-link.com
Français
El Power Bank no puede cargar otros disposivos mientras
se está cargando.
Atención
• Mantenga este disposivo alejado del agua, el fuego, la humedad o ambientes
calurosos.
• No deje caer y evite los impactos en este disposivo.
• No trate de obstruir o perforar este disposivo, p1-ya que puede provocar que se
cortocircuite.
• No intente desmontar, modificar o arreglar este disposivo por su cuenta.
• No ulice un cargador de alimentación o cable USB dañado para cargar el
disposivo.
• Si el producto empieza a estar abultado o muestra otros fenómenos
indeseables, deje de usar el producto inmediatamente y póngase en contacto
con nosotros o con su distribuidor.
• Por favor, recicle este disposivo en un lugar designado a tal fin.
• Este producto no es adecuado para aquellos que carecen de conocimientos y
experiencias relevantes. Por favor, úsese bajo la supervisión y guía de
profesionales.
• Por favor, cargue el disposivo una vez cada tres meses para evitar que se
reduzca la vida de la batería.
• Por favor, ulice el adaptador de alimentación recomendado para cargar el
disposivo.
Si ene alguna pregunta relacionada con este producto, por favor póngase en
contacto con nuestro soporte técnico: hp://www.tp-link.es/support/
Para obtener más información, consulte: www.tp-link.es
Español
TP-LINK’s power bank cannot charge other devices while
it is charging.
Aenon
Keep this device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Do not heavily drop or impact this device.
• Do not aempt to extrude or pierce this device, which may cause it to short
circuit.
• Do not aempt to disassemble, modify or fix this device by yourself.
• Do not use a damaged power charger or USB cable to charge this device.
• If the product is found to have be bulging or shows other undesirable
phenomena, stop using the product immediately and contact us or your
dealer.
• Please recycle this device at an appointed disposal locaon.
• This product is not suitable for those lacking relevant knowledge and
experience, please use under the supervision and guidance of professionals.
• Please charge this device once every three months to avoid shortening its
baery life.
• Please use the recommended power adapter to charge this device.
If you have any quesons related to this product, please contact our technical
support hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
For more informaon, please refer to: www.tp-link.com
English
Die TP-LINK Power-Bank kannwährend ihr eigener Akku
geladen wird, keine anderen Geräte aufladen.
Vorsicht
• Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuer, Feuchgkeit und Hitze.
• Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschüerungen aus.
• Jegliche Beschädigungen des Gehäuses können zu Kurzschlüssen führen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen, zu manipulieren oder zu reparieren.
• Verwenden Sie keine beschädigten Kabel.
• Hat das Gehäuse sich verformt oder zeigt das Gerät anderweige
merkwürdige Veränderungen, benutzen Sie es nicht weiter, sondern wenden
Sie sich an uns
oder Ihren Händler.
• Bie entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht.
• Dieses Produkt ist nicht geeignet für Personen, die mit dem Umgang mit
baeriebetriebenen Geräten nicht versiert sind.
• Bie laden Sie den Akku mindestens einmal alle drei Monate auf, um eine
Tiefentladung und eine Akkulebensdauerverkürzung zu vermeiden.
• Bie verwenden Sie mit diesem Gerät nur geeignete Kabel/Adapter.
Bei Fragen zu diesem Produkt wenden Sie sich an unseren Technischen
Support: hp://www.tp-link.com.de/support/contact/
Weitere Informaon finden Sie auf www.tp-link.com.de
Deutsch
7106506252 REV 1.0.0
User Guide
Power Bank
TP-LINK power bank kan ikke oplade andre enheder,
mens den oplader.
Bemærk
• Hold apparatet væk fra vand, brand, fugt eller varme miljøer.
• Lad ikke denne enhed falde tungt eller modtage tunge stød.
• Forsøg ikke at presse eller gennembore denne enhed, da det kan medføre en
kortslutning.
• Forsøg ikke at skille enheden ad, ændre den eller reparere enheden selv.
• Brug ikke en beskadiget baerioplader eller USB kabel l at oplade enheden.
• Hvis produktet viser sig at være svulmende eller viser andre uønskede
fænomener, så stop brugen af produktet med det samme og kontakte os eller
din forhandler.
• Du kan genbruge denne enhed på en udpeget bortskaffelsesplads.
• Dee produkt er ikke velegnet l personer med manglende relevant viden og
erfaring, det skal bruges under opsyn og vejledning af fagfolk.
• Oplad enheden en gang hver tredje måned for at undgå at forkorte baeriets
leved.
• Brug den anbefalede strømadapter l at oplade enheden.
Hvis du har spørgsmål vedrørende dee produkt, er du velkommen l at
kontakte vores tekniske support: hp://www.tp-link.com/en/support/contact/
For mere informaon, se venligst: www.tp-link.com
Dansk
资料下载人:何跃琦(w6476) /部门:配件事业部 / 2016-04-11 17:06
Sikkerhedsinformation
Du kan tænde/slukke for enheden ved at benye Tænd/Sluk knappen. På
produkter der ikke er udstyret med en Tænd/Sluk knap, er den eneste
måde at aryde enheden på, at udtrække ledningen eller adapteren l
strømkilden. Den arudte enhed skal forblive klar l brug.
Undlad at åbne enheden eller forsøge at reparere det. Du vil være udsat
for højspænding eller andre risici. Hvis du åbner en forseglet komponent
eller produkt(er) boralder garanen. Hvis du har brug for
vedligeholdelse, bedes du kontakte os.
Undlad at benye enheden i nærheden af vand.
TP-LINK begrænset produktgaranti
Gælder kun TP-LINK mærkevarer.
DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER OG DU
KAN HAVE ANDRE RETTIGHEDER SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT
(ELLER FRA LAND ELLER PROVINS).
INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER
FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER,
RETSMIDLER OG BETINGELSER.
TP-LINK garanterer at alle TP-LINK hardware produkter indeholdt i den
originale emballage ikke er behæede med fejl på materialer og
håndværk såfremt de bruges eer hensigten og i overensstemmelse med
TP-LINK’s retningslinjer, indenfor en periode som aænger af den lokale
service, fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber.
Safety Information
When a product has a power on/off buon, the power on/off buon is one
way to turn-off the product. For products without the on/off buon, the
only way to completely turn-off the product is to disconnect the product or
the power adapter from the power source. The disconnected device shall
remain readily operable.
Do not open this product or aempt to service it; it may expose you to
dangerous high voltage or other risks. Opening a sealed component or
sealed product/s will void the warranty. For product servicing, please
contact us.
Do not operate this product near water.
TP-LINK Limited Product Warranty
For TP-LINK Branded Products Only.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE
OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR
PROVINCE).
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THIS WARRANTY AND THE
REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS.
TP-LINK warrants the TP-LINK branded hardware product contained in the
original packaging against defects in materials and workmanship when
used normally in according with TP-LINK' s guidelines for some period
which depends on the local service from the date of original retail purchase
by the end-user purchaser.
Eλληνικά
Πληροφορίε ασφάλεια
Αν κάποια συσκευή διαθέτει πλήκτρο τροφοδοσίας (on/off), αυτό το
πλήκτρο είναι ένας από τους τρόπους απενεργοποίησης της συσκευής.
Αν η συσκευή δεν διαθέτει πλήκτρο τροφοδοσίας (on/off), ο μοναδικός
τρόπος πλήρους απενεργοποίησης είναι η αποσύνδεση της συσκευής ή
του τροφοδοτικού από την πρίζα. Η αποσυνδεδεμένη συσκευή μπορεί
να συνδεθεί και να χρησιμοποιηθεί ξανά μελλοντικά.
Μην ανοίξετε τη συσκευή και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε.
Μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνη τάση ή άλλους κινδύνους. Αν
ανοίξετε κάποιο σφραγισμένο εξάρτημα ή συσκευή(ές), θα ακυρώσετε
την εγγύηση. Για επισκευές, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με την
εταιρεία μας.
Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή κοντά σε νερό.
Περιορισένη Εγγύηση TP-LINK
Μόνο για προϊόντα TP-LINK.
ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΔΙΝΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΛΛΑ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ
ΤΟΥ ΤΟΠΟΥ ΚΑΤΟΙΚΙΑΣ ΣΑΣ (ΚΡΑΤΟΥΣ Η ΠΕΡΙΟΧΗΣ).
ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΕΣ - ΣΤΟ
ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΤΟ ΒΑΘΜΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η
ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ
ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ.
Η TP-LINK σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-LINK που περιέχονται στην
αρχική συσκευασία δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα ως προς τα υλικά
και την κατασκευή – εφόσον χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με τις οδηγίες
της TP-LINK – για το χρονικό διάστημα ισχύος της εγγύησης.
Informazioni sulla sicurezza:
Se il prodoo p2-ha un pulsante ON/OFF, ulizzare il pulsante per
spegnerlo ed accenderlo. Alcuni prodo progea per essere sempre
operavi non p2-ha pulsante ON/OFF: in questo caso agire direamente
sull’alimentatore.
Non aprire il prodoo o tentare di ripararlo, rischio di shock ad alta
tensione. L'apertura di un componente sigillato o prodoo annulla la
garanzia.
Mantenere lontano dall'acqua.
Garanzia
Esclusivamente per prodo marchia TP-LINK.
LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, IN
AGGIUNTA AI DIRITTI PREVISTI DALLA LOCALE LEGISLAZIONE.
NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA ED I
RIMEDI INDICATI SONO ESCLUSIVI ED IN LUOGO A TUTTE LE ALTRE
GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI.
TP-LINK garansce i soli prodo hardware marchia TP-LINK vendu
nella rispeva confezione originale non compromessa ed ulizza
secondo le linee guida illustrate: Il periodo di tempo di validità della
garanzia, nel rispeo delle normave vigen, vale a parre dalla data
riportata sulla prova d’acquisto da parte dell’utente finale.
Säkerhetsinformation
Om en produkt har en strömbrytare (power on/off) är det e av säen a
stänga av produkten. Produkter som inte har strömbrytare kan enbart
stängas av genom a koppla från produkten eller nätadaptern från
strömkällan. Den frånkopplade enheten ska fortsäa vara drisklar.
Försök inte öppna produkten eller uöra service på den, det kan utsäa
dig för hög spänning eller andra risker. A öppna en försluten komponent
eller produkt upphäver garann. Kontakta oss för service.
Använd inte produkten nära vaen.
TP-LINK begränsad produktgaranti
Enbart för produkter av märket TP-LINK.
DEN HÄR GARANTIN GER DIG SPECIFIKA FORMELLA RÄTTIGHETER OCH DU
KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND
(ELLER STAT ELLER PROVINS).
I DEN OMFATTNING SOM LOKALA LAGAR TILLÅTER ÄR DENNA GARANTI
OCH GOTTGÖRANDEN EXKLUSIVA OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA
GARANTIER, GOTTGÖRANDEN OCH VILLKOR.
TP-LINK garanterar maskinvara av märket TP-LINK i sin originalförpackning
mot defekter i material eller sammansäning vid normal användning enligt
TP-LINKs riktlinjer och under en period beroende på lokal
underhållsservice baserat från ursprungliga inköpsdatumet för
slutanvändaren.
Sikkerhetsinformasjon
Når et produkt har en strømknapp, kan denne brukes l å slå produktet
av. Den eneste måten å slå av produkter uten strømknapp helt er å
koble produktet fra strømadapteren eller koble denne fra skkontakten.
Den frakoblede enheten skal være drisklar.
Dee produktet må ikke åpnes eller forsøkes reparert; slike handlinger
kan utsee deg for farlig høyspenning og andre farer. Garanen
oppheves hvis en forseglet komponent eller et forseglet produkt åpnes.
Kontakt oss i lfelle produktet trenger vedlikehold.
Ikke bruk dee produktet i nærheten av vann.
TP-LINKs begrensede produktgaranti
Gjelder kun for produkter merket TP-LINK.
DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFISERTE, RETTSLIGE RETTIGHETER,
OG I TILLEGG KAN DU HA ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER MED
JURISDIKSJON (ETTER LAND).
I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL LOKAL LOV ER
DENNE GARANTIEN OG LØSNINGENE SOM HER ER FREMSATT
EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG
BETINGELSER.
TP-LINK garanterer at det TP-LINK-merkede maskinvareproduktet som
ligger i den originale emballasjen er fri for feil i materialer og uørelse
når det brukes på normal måte i samsvar med TP-LINKs retningslinjer i
en periode som avhenger av lokale forhold fra den datoen slubrukeren
opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler.
Turvallisuustiedot
Kun tuoeessa on virtakytkin, se on yksi tapa sammuaa tuote. Ainut
keino kytkeä tuote, jossa on virtakatkaisin, täysin pois päältä on irroaa
tuote tai verkkolaite pistorasiasta. Näin irroteu laite on kuitenkin
käyövalmis.
Älä avaatä tuotea tai yritä huoltaa sitä itse; voit alstua vaaralliselle
korkeajännieelle ja muille vaaratekijöille. Sinetöidyn komponenn tai
tuoeen avaaminen mitätöi takuun. Ota meihin yhteyä, jos tuote on
huolleava.
Älä käytä tätä tuotea lähellä veä.
TP-LINK rajoitettu tuotetakuu
Vain TP-LINK-merkkiset tuoeet.
TÄMÄ TAKUU MYÖNTÄÄ KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA
HÄNELLÄ VOI OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT
OSAVALTIOITTAIN (TAI MAA- TAI ALUE-KOHTAISESTI).
SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SEN SALLII, TÄMÄ TAKUU JA SEN MUKAISET
KORJAUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT
TAKUUT, KORJAUSKEINOT JA EHDOT.
TP-LINK takaa, eä TP-LINK-merkkinen laieistotuote, joka saapui
alkuperäisessä pakkauksessa, ei sisällä materiaali- eikä valmistusvirheitä
normaalissa, TP-LINK:in ohjeiden mukaisessa käytössä eynä
paikallisesta palvelusta riippuvana aikana siitä päivämäärästä lukien, jona
loppukäyäjä sen alun perin hankki.
Güvenlik Bilgileri
Cihazın açma/kapama düğmesi varsa, bu cihazı açma/kapama işlemi için
kullanılabilecek yollardan biridir. Açma/Kapama düğmesi olmayan ürünler
için, cihazı kapatmak için güç adaptor ile bağlansının kesilmesi
gerekmektedir. Bağlansı kesilen cihaz yeniden takıldığında çalışır durumda
olmaldır.
Cihazın içini açmaya veya tamir etmeye çalışmayınız, zira yüksek voltaj ve
diğer risklere maruz kalabilirsiniz. Kapalı bir ürünün veya ürün aksesuarının
yetkili olmayan kişilerce açılması önerilmez ve bu işlem cihazı garan dışı
bırakacakr. Ürününüz hakkında servis hizme için, lüen bizlerle irbata
geçiniz.
Ürünü sıvı ortamların yakınında çalışrmayınız.
TP-LINK Limitli Ürün Garantisi
Yanlız TP-LINK Marka Ürünler için.
BU GARANTİ SİZE ÇEŞİTLİ KANUNİ HAKLAR SAĞLAR, AYRICA YEREL
UYGULAMALARDA (ÜLKE/EYALET) BÖLGE BAZINDA FARKLI HAKLARA DA
SAHİP OLUNABİLİR.
İŞBU GARANTİ BELGESİ VE YAPTIRIMLAR TAMAMEN ÖZELDİR VE YEREL
KANUNLARIN BELİRTTİĞİ ÖLÇÜLER ÇERÇEVESİNDE DİĞER GARANTİ
BELGELERİ VEYA YAPTIRIMLARIN YERİNE GEÇMEKTEDİR.
TP-LINK, orijinal kutu içerisinde yer alan TP-LINK markasına ait donanım
ürününün, TP-LINK kılavuzlarında belirldiği şekilde normal kullanımı
durumunda son kullanıcının san aldığı tarihten ibaren yerel makamların
uygun gördüğü ve yasalarda belirlen süre boyunca işçilik veya kullanılan
parçalar sebebiyle arızalanmayacağını taahhüt eder.
Informação de Segurança
Quando um produto possui um botão on/off (ligado/desligado), esta é uma
das formas de desligar o produto. Para produtos sem o botão on/o
(ligado/desligado), a única forma de desligar completamente o produto é
removendo-o da tomada elétrica ou desligando o respecvo adaptador de
alimentação. O disposivo desligado irá manter-se pronto a operar.
Não abra este produto nem tente repará-lo; pode ficar exposto a altas
voltagens perigosas e/ou a outros perigos. Abrir um componente ou
produto selado anulará a garana. Para reparação do produto, por favor,
contacte-nos.
Não ulize este produto na proximidade de água.
Garantia Limitada de Produto TP-LINK
Apenas para Produtos da Marca TP-LINK.
ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E PODERÁ TER
OUTROS DIREITOS QUE VARIAM ENTRE ESTADOS (OU ENTRE PAÍSES OU
PROVÍNCIAS).
A AO LIMITE PERMITIDO PELA LEI LOCAL, ESTA GARANTIA E OS
RECURSOS ESTABELECIDOS NELA SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS
AS OUTRAS GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES.
A TP-LINK garante o produto de hardware da marca TP-LINK condo na
embalagem original contra defeitos nos materiais e na construção, quando
ulizado em condições normais e de acordo com as orientões da
TP-LINK, por um período que depende do serviço local contado a parr da
data de compra pelo ulizador final.
Veiligheidsinformatie
Als een product een aan/uit toets hee, biedt die één mogelijkheid om
het product uit te schakelen. Bij producten zonder aan/uit toets is de
enige manier om het product volledig uit te schakelen het product of de
netspanningadapter van de stroomtoevoer af te koppelen. Het
afgekoppelde apparaat moet normaal kunnen worden gebruikt.
Dit product niet openmaken of er onderhoud aan proberen te verrichten;
u kunt blootgesteld worden aan gevaarlijke hoogspanning of andere
risico's. Door het openmaken van een verzegelde component of
verzegeld(e) product(en) komt de garane te vervallen. Voor product
service kunt u contact met ons opnemen.
Dit product niet in de buurt van water gebruiken.
TP-LINK beperkte productgarantie
Geldt alleen voor producten van het merk TP-LINK.
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT
NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER LAND (OF PER PROVINCIE)
KUNNEN VERSCHILLEN.
VOOR ZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE WETGEVING ZIJN
DEZE GARANTIE EN HET VERMELDE VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE
IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN
VOORWAARDEN.
TP-LINK gee garane op het hardware product van het merk TP-LINK in
de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien
normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-LINK
gedurende een bepaalde periode aankelijk van de service ter plaatse
vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de
eindgebruiker-koper.
Informations de sécurité
Quand un appareil possède un interrupteur de mise sous/hors tension,
cet interrupteur est l’une des possibilités de mere l’appareil hors
tension. Pour les appareils dépourvus d’interrupteur de mise sous/hors
tension, l’unique possibilité de les mere hors tension est de
déconnecter leur cordon ou transformateur dalimentaon de la source
électrique. Ce cordon ou le transformateur d’alimentaon doit
impéravement rester accessible.
Ne pas démonter cet appareil ou tenter de le réparer, cela pourrait vous
exposer à des hautes tensions électriques ou à dautres risques.
Démonter un composant scellé ou un appareil scellé annulerait aussitôt
sa garane. Pour toute réparaon merci de vous adresser à nous.
Ne pas uliser cet appareil à proximité d’eau.
Garantie limitée TP-LINK
Concerne les produits de marque TP-LINK uniquement.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS
POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT,
D’UN PAYS OU D’UNE PROVINCE A UNE AUTRE.
DANS LES LIMITES DU DROIT LOCAL, CETTE GARANTIE ET LES VOIES DE
RECOURS SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUT AUTRES GARANTIES
RECOURS ET CONDITIONS.
TP-LINK garan les matériels marqués TP-LINK, condionnés dans un
emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils
sont ulisés normalement et selon les prescripons de TP-LINK, pour
une durée : inscrite sur l'emballage du produit ; à compter de la date
d’achat par l’ulisateur final.
Sicherheitsinformation
Hat ein Produkt eine POWER-Taste, kann das Gerät damit komple
abgeschaltet werden. Produkte ohne POWER-Taste können einzig und allein
durch Trennen des Spannungsadapters komple ausgeschaltet werden. Das
von der Spannungsversorgung getrennte Gerät behält jedoch seine
Konfiguraon.
Öffnen Sie dieses Produkt nicht und versuchen Sie nicht, es zu warten oder
zu reparieren. Sie könnten Spannungsschlägen oder anderen Gefahren
ausgesetzt sein. Das Enernen oder Beschädigen eines Siegels lässt die
Garane erlöschen. Bie wenden Sie sich an uns, wenn Ihr Gerät defekt ist.
Betreiben Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
Eingeschränkte Produktgarantie von TP-LINK
Nur für Original-TP-LINK-Produkte.
DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, DIE VON DEM
VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN KÖNNEN.
BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND
DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSARTIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN
UND KONDITIONEN.
TP-LINK garanert für einen einwandfreien Zustand von originalverpackten
TP-LINK-Geräten hinsichtlich Funkon und Materialverarbeitung, normale
Benutzung vorausgesetzt.
Información de seguridad
Cuando un producto dispone de un interruptor de encendido y apagado,
este botón constuye uno de los métodos para apagar el producto. Para
aquellos productos que carecen de un botón de apagado y encendido, el
único método de apagarlos consiste en desconectar el producto o el
adaptador de corriente del enchufe de alimentación. El disposivo
deberá permanecer operavo en todo momento.
No abra o intente reparar el producto, p2-ya que puede quedar expuesto a
un peligro por alto voltaje u otro po de riesgos. La apertura de un
componente o producto sellado invalidará la garana. Si necesita reparar
el producto, por favor, póngase en contacto con nosotros.
No ulice este producto cerca del agua.
Garantía limitada para productos de TP-LINK
Sólo para productos que porten la marca TP-LINK.
ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES
POSIBLE QUE USTED DISPONGA DE OTROS DERECHOS, LOS CUALES
PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO (O SEGÚN EL PAÍS O PROVINCIA).
EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA JURISDICCIÓN LOCAL, ESTA
GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN ELLA SON EXCLUSIVOS Y
EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN.
TP-LINK garanza el producto de hardware que porta la marca TP-LINK
contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de
obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de
TP-LINK por un periodo que depende del servicio local desde la fecha
original de compra en la enda por parte del usuario final adquiriente.
Specificaons are subject to change without noce. TP-LINK is a registered trademark
of TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. Other brands and product names are trademarks
or registered trademarks of their respecve holders.
No part of the specificaons may be reproduced in any form or by any means or used
to make any derivave such as translaon, transformaon, or adaptaon without
permission from
TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. Copyright © 2015 TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD.
All rights reserved.
www.tp-link.com
TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD.
South Building(floors 1,3,4,5) and 28(floors 1-4), Central Science & Technology
Park, Shennan Rd, Nanshan, Shenzhen, China
TP-LINK Deutschland GmbH
Robert-Bosch-Straße 9, 65719 Hoeim am Taunus, Germany
TP-LINK UK Limited
Unit 2 & 3 Riverview (142-144), CardiRoad, Reading, RG1 8EW
TP-LINK Italia S.r.l.
ia Gobe 2/A 20063 Cernusco sul Naviglio (MI)
TP-LINK Bilgi teknolojileri Tic. Ltd. Ş
Şerifali Mevkii, Barbaros Cad. Söyleşi Sokak. No:15/2 Kat:3/4 34775
Ümraniye/İstanbul
TP-LINK IBERIA,S.L.
C/ Quintanavides 15, Bajo A, 28050 Madrid, Spain
TP-LINK Netherlands B.V.
Archimedesbaan 18, 3439 ME Nieuwegein
TP-LINK(NORDIC) AB
Årstngsgen 21 C, 117 43, Stockholm, Sweden
TP-LINK France SARL
ment Equateur, 5ème Étage, 16-18 avenue Morane Saulnier, 78140
Vélizy-Villacoublay, France
TP-LINK Hellas Ltd.
Marathonodromou 77, Marousi 151 24, Greece
NWS.TP-LINK Portugal, Unipessoal, Lda.
Avenida da Liberdade, 129, B,1250-140 Lisboa, Portugal

Especificaciones del producto

Marca: TP Link
Categoría: banco de energía
Modelo: TL-PB15600

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con TP Link TL-PB15600 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




banco de energía TP Link Manuales

banco de energía Manuales

Últimos banco de energía Manuales