Zendure MIX GO Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Zendure MIX GO (1 páginas) en la categoría banco de energía. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/1
Output: Power Bank Mode
Ausgang: Powerbank-Modus
Sortie: Mode de Batterie Externe
Uscita: Modalità Power Bank
Salida: Modo de banco de potencia
Utgång: Mobilt strömläge
Lähtö: Mobiili virrankäyttötila
出力ポート: モバイルバッテリーモート
输出: 移动电源模式 輸出: 移動電源模式
출력 : 모바일 전원 모드
Output: AC Mode Ausgang: AC- Modus
Sortie: Mode AC Uscita: Modalità AC
Salida: Modo AC Utgång: Adapterläge
Lähtö: Adapteritila 出力ポート: ACモート
输出: 适配器模式 輸出: 適配器模式
출력 : 어댑터 모드
2-in-1 Power Bank & Wall Charger with PD
2-in-1 Powebank & Wandladegerät mit PD
2 en 1 Chargeur Secteur et Batterie Externe avec PD
2-in-1 Power Bank e Caricabatterie da Muro con PD
Banco de potencia 2 en 1 y cargador de pared con PD
PD-mobilström & adapterkombo
PD-matkapuhelimen virta- ja sovitinyhdistelmä
2-in-1 モバイルバッテリーとPDアタプタ
PD移动电源&适配器二合一
PD移動電源&適配器二合一
PD 모바일 전원 및 어댑터 콤보
MIX GO
Zendure USA Inc.
Phone: (800) 219-0960 (US)
Office Hours: Mon - Fri 9:00 - 17:00 PST
Support / Contact: www.zendure.com/support
Website: www.zendure.com
®
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION
MANUALE UTENTE MANUAL DE USUARIO ANV NDARMANUALÄ
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد
KÄ ÖYTT OHJE 取扱説明書 用户手册 用戶手冊 사용 설명서
AC Input AC Eingang Entrée AC Ingresso AC
AC Entrada AC-ingång AC-tulo AC入力 AC输入
AC輸入 AC 입력
100-240V~50/60Hz
5,000mAh 3.6V/18Wh
USB-C: 5V 3A, 15W Max
USB-A: 5V 3A, 15W Max
(ZEN+)
Total Output: 15W Max
3.0"x 3.0" x 1.3"
78mm x 78mm x 34mm
4.1oz / 116.3g
ZDMIXGO1
ﻻإﺪﺧ
USB-C: 5V 3A, 9V 3A,
12V 3A, 15V 3A,
20V 2.25A, 45W Max
USB-A: 5V 3A, 15W Max
Total Output: 45W Max
تﺎﺻاﻮﻤﻟا
Specifications
Spezifikationen Spécifications Specificazioni Especificaciones specifikation määrittely
仕様 规格 規格 규격
Weight Gewicht Poids Peso Peso
vikt paino 重さ 重量 重量 중량 ﻻوﺰﻧ
Dimensions Dimensionen Dimensions
Dimensioni Dimensiones storlek koko サイズ
尺寸 尺寸 크기 및 길이 ﺢﺠﻣ
Model Modell Modèle Modello Modelo
Modell malli 型番 型号 型號 모델 جذﻮﻤﻨﻟا
.ﺔﻠﻘﻨﺘﻤﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿو : جاﺮﺧﻻا
يد ﻲﺒﻟا ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ يراﺪﺟ ﻦﺣﺎ ﺔﻠﻘﺘﻣ ﺔﻳرﺎﻄ ﻲﻓ & 1 2
4LED Indicator LED Indikator Indicateur LED Indicatore LED Indicador LED
LED-indikator LED-merkkivalo LEDインジケータ LED指示灯 LED指示燈 LED 표시기
ﺮﺷﺆLED
AC Input AC Eingang Entrée AC Ingresso AC Entrada de AC AC-ingångsport
AC-tuloportti AC 入力ポート AC输入 AC輸入 AC 입력 포트
1ﻲﺳ يا لﺎﺧدﻻا
3USB-C PD Port USB-C PD Port Port USB-C PD Porta USB-C PD USB-C PD Puerto
USB-C PD-port USB-C PD-portti USB-C PD ポート USB-C PD端口 USB-C PD端口
USB-C PD 포트 يد ﻲﺒﻟا ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ ﻲﺳ ﻲﺑ سا ﻮﻳ ﺬﻔﻨ
Power Button Power-Taste Bouton d'Alimentation Pulsante di Accensione
Botón de encendido Strömbrytare Virtapainike 電源ボタン 电源键 電源鍵 전원 버튼
ﺔﻗﺎﻄﻟا رز
5
+ز لا ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ ﻲﺑ ساﻳ ﺬﻔﻨﻣ
2USB-A Port with ZEN+ USB-A Port mit ZEN+ Port USB-A avec ZEN+
Porta USB-A con ZEN+ Puerto USB-A con ZEN+ USB-A-port med ZEN+ snabbladdning
USB-A-portti, jossa ZEN+ nopea lataus +」USB-A ポート 配备 +快充的USB-A端口 ZEN ZEN
配備ZEN+快充的USB-A端口 ZEN+ 고속 충전 기능이있는 USB-A 포
UK Version EU Version US Version
1
2
3
4
5
ﻋﺮض اﻟﻤﻨﺘﺞ
Produktübersicht Présentation du produit Panoramica del Prodotto Resumen de producto
Produktöversikt Tuotteen yleiskuvaus 製品紹介 产品概览 產品概覽 제품 개요
Product Overview
ﻲﺳ يا ﻊﺿو : جاﺮﺧﻻا
Capacity Kapazität Capacité
Capacità Capacidad
kapacitet
kapasiteetti 容量 容量 容量
용량 ﺔﻌﺴﻟا
Caution
Achtung Attention Attenzione Precaución försiktighetsåtgärder varotoimet
注意事項 注意事项 注意事項 주의 사항 تﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻا
Fully charge your Zendure external battery before using it for the first time.
Vor dem ersten Verwenden bitte laden Sie den Zendures externer Akku
vollständig auf.
Chargez complètement votre batterie externe Zendure avant de l’utiliser pour la
première fois.
Caricare completamente esterna Zendure prima di utilizzarla per la la batteria
prima volta.
Cargue completamente la batería externa de Zendure antes de usarla por
primera vez.
Vänligen ladda din mobila nätaggregat från Zendure för första gången.
Lataa Zendure-matkapuhelimen virtalähde ensimmäistä kertaa kokonaan.
最初に使用する前にZendureモバイルバッテリーをフル充電 さい。
首次使用Zendure移动电源请充满电。
首次使用Zendure移動電源請充滿電。
Zendure 보조배터리를 처사용하시기 전 바랍니다.완전히 (Full) 충전하시기
.هﺮﻣ لوﻻ ﺔﻳرﺎﺒﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻟﺎﺑ ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا روﺪﻧز ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺷا
؛ ﻰﻟإ ﻰﻟإﻳﺰﺨﺘﻟا :ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد تﺎﻴﺻﻮﺘﻟا .ﺔﻳﻮﻬﺘﻟاوﻴﻔﺠﺘﻟا ﻰﻟإﻳﺰﺨﺘﻟاﺌﻴﺑ جﺘﺤﺗ45 10
. ﻰﻟإ ﺮﻔﺻ ﺔﻴﻠﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺤﻟا35 :
Storage in a cool and dry place. Recommend storage temperature: -10 to 45℃ ℃;
Operating temperature: 0 to 35℃ ℃.
Lagern kühlen und trockenen an einem Ort mit einer empfohlen Temperatur
zwischen -10 bis 45 ; Betriebstemperatur: 0 bis 35℃ ℃ ℃ ℃.
Stockage dans un endroit frais et sec. Recommander la température de stockage:
-10 .℃ ℃ ℃ ℃ à 45 ; Température de fonctionnement: 0 à 35
Stoccaggio in un luogo fresco e asciutto. Consiglia temperatura di stoccaggio: -10 a
45 ; Temperatura di funzionamento: 0 a 35 ℃ ℃.
Almacene en un lugar fresco y seco con una temperatura recomendada entre -10
a 45 ; Temperatura de funcionamiento: 0 a 35 ℃ ℃.
Lagringsmiljön måste vara torr och ventilerad. Rekommenderad lagringstemperatur:
-10°C till 45°C; driftstemperatur 0° C till 35° C.
Varastointiympäristön on oltava kuiva ja ilmastoitu. Suositeltava
varastointilämpötila: -10° C - 45° C; käyttölämpötila 0° C - 35° C.
直射日光を避けて涼しく乾燥した場所に保管してください。「保存温度‒10℃~
+45 ℃」、「動作温度0℃~+35 ℃」
储存环境需干燥通风。建议储存温度:-10℃ 至 45 ℃;工作温度:0 ℃ 至 35 ℃。
儲存環境需乾燥通風。建議儲存溫度:-10 ℃ 至 45 ℃;工作溫度:0 ℃ 至 35 ℃
"서늘하고 건조한 장소에 보관하시기 바랍니다.권장 보관온도 : 0ºC~35ºC작동 온도 :
-10ºC~45ºC"
Do not expose to moisture or submerge it in liquid.
Keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht in Flüssigkeit tauchen.
Ne l'exposez pas à l'humidité et ne le plongez pas dans un liquide.
Non esporre all'umidità o immergerlo in liquidi.
No lo exponga a la humedad ni lo sumerja en líquido.
Rör inte vid vätskor eller utsätt dem för fuktiga miljöer.
Älä koske nesteisiin tai altista kostealle ympäristölle.
本製品を水につけたり、濡らさないようにしてください。また水に濡れた場合は使用
しないでください
请勿接触液体或暴露在潮湿环境中。
請勿接觸液體或者暴露在潮濕的環境中。
습한 곳에 보관 또는 접촉하지 마시고, 물에 젖거나 침수되지 .
.ﻞﺋاﺴﻟا و ﺔﺑﻮﻃﺮﻠﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا ضﺮﺗﻻ Be cautious of drops, bumps, abrasions, or other impacts.
Seien Sie vorsichtig bei Abschürfungen oder anderen Tropfen, Beulen,
Stößen.
Méfiez-vous des chutes, bosses, abrasions ou autres impacts.
Prestare attenzione a cadute, urti, abrasioni o altri impatti.
Tenga cuidado con las caídas, golpes, abrasiones u otros impactos.
Undvik att falla, stöta, gnugga och andra skadliga produktbeteenden.
Vältä putoamista, iskuja, hankautumista ja muuta tuotteen vahingoittamista.
落下、衝突、摩擦、および製品を簡単に損傷する可能性のあるその他の動作を避けてくだ
さい。
避免跌落,碰撞,摩擦及其他易破坏产品行为。
避免跌落,碰撞,摩擦及其他易破壞產品行為。
사용자의 과실로 인해 충격, 낙하가 되지 않도록 떨어뜨리지 마시고, 무거운 물건 아래 놓지
마십시오.
.ىﺮﺧا تاﺮﻴﺛﺎﺗ ياو تﺎﻣﺪﺼﻟاو شوﺪﺨﻠﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟاﻳﺮﻌﺐﻨﺠ
Do not clean with harmful chemicals or detergents.
Nicht mit schädlichen Chemikalien oder Reinigungsmitteln reinigen.
Ne nettoyez pas avec des produits chimiques ou des détergents nocifs.
Non pulire con prodotti chimici o detergenti nocivi.
No limpiar con productos químicos nocivos o detergentes.
Använd inte kemikalier eller tvättmedel för rengöring.
Älä käytä puhdistukseen kemikaaleja tai pesuaineita.
有害な化学物質や洗剤で洗浄しないでください。
请勿使用化学品或清洁剂清洗。
請勿使用化學品或清潔劑清洗。
유해 화학 물질이나 세제로 제품을 닦거나 청소하지 마십시오.
.تﺎﻔﻈﻨﻤﻟاوا ةرﺎﻟا ﻪﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟا داﻮﻤﻟﺎﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻘﺗﻻ
Do not operate your battery in an enclosed or unventilated environment, such as
a carrying bag, pocket or purse, to prevent overheating.
Betreiben Sie den Akku nicht in einer geschlossenen oder nicht belüfteten
Umgebung, z. B. in einer Tragetasche, Tasche oder Handtasche, um eine
Überhitzung zu vermeiden.
N'utilisez pas votre batterie environnement dans un clos ou non ventilé, tel qu'un
sac de transport, une poche ou un sac à main, pour éviter toute surchauffe.
Non utilizzare la batteria in un ambiente chiuso o non ventilato, come una borsa
per il trasporto, una tasca o una borsa, per evitare il surriscaldamento.
No opere la batería en un entorno cerrado o sin ventilación, como una bolsa de
transporte, bolsillo o bolso, para evitar el sobrecalentamiento.
Använd inte Zendure mobilström i trånga utrymmen, t.ex. handväskor, fickor,
plånböcker etc. för att undvika överhettning.
Älä käytä Zendure-matkapuhelinta ahtaissa tiloissa, kuten käsilaukkuissa,
taskuissa, lompakoissa jne. Ylikuumenemisen välttämiseksi.
過熱を防止するために、携帯用バッグ、ポケット、財布など、密閉された環境や換気され
ていない環境でバッテリーを使用しないでください。
切勿在密闭空间使用Zendure移动电源,如手提包 口袋,钱包等 以免发生过热现象。
切勿在密閉空間使用Zendure移動電源,如手提包,口袋,錢包等,以免發生過熱現象。
과열을 방지하기 위해 휴대가방, 포켓 또는 지갑과 같은 밀폐되거나 환기가 되지 않는 환경에
서 배터리를 작동하지 마십시오. 전지 단자에 목걸이, 동전, 열쇠, 시계 등 금속 제품이 닿지 않
도록 주의하십시오.
، ﺎﻫﺮﻴﻏو ﻆﻓﺎﺤﻤﻟاو بﻮﻴﺠﻟاو ﺪﻴﻟا ﺐﺋﺎﻘﺣ ﻞﺜﻣ ، ﺔﻘﻴﻀﻟا ﻦﻛﺎﻣºا ﻲﻓ لﻮﻤﺤﻤﻟا ﺔﻗﺎﻃ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻZendure
ﺪﻴﻟا ﺐﺋﺎﻘﺣ ﻞﺜﻣ ، ﺔﻘﻴﻀا ﻦﻛﺎﻣºا ﻲ لﻮﻤﺤﻤﻟاﻗﺎﻃ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا ﺐﻨﺠﺘZendure
.ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد عﺎﻔﺗراﻨﺠﺘﻟ ، ﺎﻫﺮﻴﻏو ﻆﻓﺎﺤﻤﻟاو بﻮﻴﺠﻟاو
Avoid strenuous vibration, impact, extrusion on transportation, and keep the
product away from intense sunlight and rain.
Vermeiden Sie starke Vibrationen, Stöße, Extrusion beim Transport und halten Sie
das Produkt von intensiver Sonneneinstrahlung und Regen fern.
Évitez les vibrations, les impacts, les extrusions sur le transport et maintenez le
produit à l’abri du soleil et de la pluie.
Evitare forti vibrazioni, impatti, estrusione durante il trasporto e tenere il prodotto
lontano da luce solare intensa e pioggia.
Evite las vibraciones intensas, el impacto, la extrusión en el transporte y mantenga
el producto alejado de la luz solar intensa y la lluvia.
Undvik kraftig vibration, stötar eller extrudering under transporten för att
förhindra sol och regn.
Vältä voimakasta tärinää, iskuja tai suulakepuristamista kuljetuksen aikana
auringon ja sateen estämiseksi.
激しい振動、衝撃、輸送時の押し出しを避け、強烈な日光や雨の中に置かないでください。
运输过程中应避免剧烈振动、撞击或挤压产品,防止日晒雨淋。
運輸過程中應避免劇烈振動、撞擊或擠壓產品,防止日曬雨淋。
제품을 휴대하실 때 과격한 진동, 관통, 충격, 운송 중 압착피하십시오. 강렬한 직사광선과 비에
노출되지 않도록 보관하십시오.
.ﺮﻄﻤﻟاو ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﻊﻨﻤﻟ ﻞﻘﻨﻟا ءﺎﻨﺛأ ءﻮﺘﻨﻟا وأ ﺔﻣﺪﻟا وأ ﺪﻳﺪﺸﻟا زاﺰﺘﻫﻻاﻨﺠﺗ
Keep it away from children under 3 years old for safety.
Halten Sie es von Kindern unter 3 Jahren aus Sicherheitsgründen fern.
Éloignez-le des enfants de moins de 3 ans pour des raisons de sécurité.
Tenerlo lontano dai bambini sotto i 3 anni per sicurezza.
Manténgalo alejado de los niños menores de 3 años por seguridad.
Undvik kontakt med barn under 3 år.
Vältä kosketusta alle 3-vuotiaiden lasten kanssa.
安全のため、3歳未満の子供には保管しないでください。
避免3岁以下儿童接触。
避免3歲以下兒童接觸。
안전을 위해 3세 미만의 어린이가 만지지 않도록 주의하십시오. 어린자녀가 사용할 경우
반드시 부모님의 지도가 필요합니다.
.ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﺟﻻ تاﻮﻨ نود لﺎﻔﻃﻻا يﺪﻳا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦ اﺪﻴﻌﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻖﺑا3
Please dispose of discarded products properly according to local
regulations.
Entsorgen Sie die entsorgten Produkte entsprechend den örtlichen
Vorschriften.
Veuillez éliminer les produits mis au rebut conformément aux
réglementations locales.
Si prega di smaltire i prodotti scartati correttamente secondo le normative
locali.
Deseche los productos desechados de forma adecuada de acuerdo con las
normativas locales.
Kassera avfallsprodukter i enlighet med lokala lagar och förordningar.
Hävitä jätetuotteet paikallisten lakien ja asetusten mukaisesti.
本製品を廃棄する時は各自治体の指示に従った方法で、正しく廃棄してください。
废弃品处理请遵循当地法律法规。
廢棄品處理請遵循當地法律法規。
지역 규정에 따라 폐기물을 폐기하십시오.
.ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﺢﺋاﻠﻟ ﺎ ﻘﻓو ﺢﻴﺤﺻ ﻞﺸﺑ ﺔﻠﻤﻬﻤﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻰﺟﺮ
正面 背面
说明书 128G双铜正反双面印(风琴折)
Check the Power Level
Connect your device to the USB-C PD port or USB-A port of Zendure MIX GO with a charge/
sync cable. As the device is being charged, the LED indicator displays the power level.
Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem USB-C PD Port oder USB-A Port von Zendure MIX GO mit
einem Lade-/Synchronkabel.Beim Laden des Gerätes zeigt die LED-Anzeige den
Leistungspegel an.
Le dispositif est connecté au port USB - C - PD ou au port USB - a de zendure - mix GO au
moyen d 'un câble de charge / synchrone.Lorsque le dispositif est chargé, la del indique le
niveau de puissance de la lampe.
Collegare il dispositivo alla port a PD USB-C o alla porta USB-A di Zencostrin MIX GO con un
cavo di carica/sincronizzazione.Man mano che il dispositivo viene caricato, l'indicatore LED
visualizza il livello di potenza.
El equipo se conecta con el puerto USB - C PD o usb - A de zendre Mix GO mediante cables
cargados / sincrónicos.Cuando el dispositivo se carga, la Luz LED indica el nivel de potencia.
Anslut enheten till USB-C-PD- port eller USB-A- port i Zentra MIX GO med en laddnings- och
synkplatta.När anordningen laddas, visar lysdiodmätaren den effektnivå som krävs.
Kytke laitteesi USB-C PD- porttiin tai Zendran MIX GO: n USB-A- porttiin lataus- ja
synkronointikaapelilla.Kun laite on ladattu, LED-ilmaisin näyttää tehon tason.
あなたの装置をUSB - C PDポートに接続してください、さもなければ、USENB Mixの港は料金/同期
ケーブルで行きます。デバイスが充電されているときに、LEDインジケータがパワーレベルを表示し
ます。
使用充电/同步电缆将设备连接到Zendure MIX GO的USB-C PD端口或USB-A端口。当设备充电时,LED
指示灯显示电量。
使用充電/同步電纜將設備連接到Zendure MIX GO的USB-C PD埠或USB-A埠。當設備充電時,LED指示
燈顯示電量。
충전/동기화 케이블을 사용하여 Zendure MIX GO USB-C PD 포트나 USB-A 포트에 연결합니다.설비가
충전될 때 LED 의 지시등은 출력 수준을 나타낸다.
Überprüfen Sie den Batteriestand Vérifiez le niveau de puissance Controlla il livello di potenza
Verifica el nivel de potencia Visa batteri Näytä akku 電源残量確認 查看电量 查看電量
배터리보기 ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻄﺎﻗﺔ
Press the power button, and the LED indicator will display current power level.
Drücken Sie die Power-Taste. Die LED Indikator zeigt den aktuellen Leistungspegel an.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour que le voyant indique le niveau de puissance
actuel.
Premere il pulsante di accensione e l'indicatore LED visualizzerà il livello di potenza corrente.
Presione el botón de encendido, y el indicador LED mostrará el nivel de poder actual.
Klicka på strömbrytaren och LED-indikatorn visar den aktuella batterinivån.
Napsauta virtapainiketta ja LED-merkkivalo näyttää akun nykyisen tason.
電源ボタンを押すと、LEDインジケータに現在の電源残量が表示されます。
点击电源键,LED指示灯显示当前电量。
點擊電源鍵,LED指示燈顯示當前電量。
전원 버튼을 클릭하면 LED 표시등에 현재 배터리 잔량이 표시됩니다.
Using MIX GO Power Bank Mode
1Charge your device
Laden Sie Ihr Gerät auf
Chargez votre appareil
Carica il tuo dispositivo
Carga tu dispositivo
Ladda enheten
Lataa laite
デバイスに充電する
给设备充电
給設備充電
기기 충전
ﻚﺗﺰﻬﺟاﺤﺷا
Verwenden des MIX GO Powerbank-Modus Utilisater la Mode de MIX GO Batterie Externe
Usando la Modalità MIX GO Power Bank Usando el modo de banco de potencia MIX GO
MIX GO användning av mobilströmläge MIX GO-matkapuhelimen virrankäytön käyttö
MIX GOモバイルバッテリーモード使用方法 MIX GO移动电源模式使用方法
MIX GO移動電源模式使用方法 MIX GO 모바일 전원 모드 사용 ﺲﻜﻴﻣ ﺔﻠﻘﻨﺘﻤﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿو مﺪﺨﺘﺳا
.ﻲﻟﺎﺤﻟا ﺔﻗﺎﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ضﺮﻌ ﺮﺷﺆﻣ مﻮﻘﻳ فﺳو ، ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاLED
Recharge Your Zendure Mix GO
Laden Sie Ihren Zendure Mix GO auf
Rechargez votre Zendure Mix GO
Ricarica il tuo Mix GO Zendure
Recarga tu mezcla de Zendure
Ladda MIX GO
Lataa MIX GO
MIX GO(本体)に充電する
给MIX GO充电
給MIX GO充電
믹스를 충전하십시오.
ﺔﻤﻬﺗ ﺲﻜﻣروﺪﻨﻳز ﻲﻄﻌ
Plug it in power outlet. During charging, the LED indicator will flash and display the charging
power level.
Stecken Sie es in die Steckdose. Während des Ladevorgangs blinkt die LED Indikator und
zeigt den Ladezustand an.
Branchez-le dans une prise de courant. Pendant la charge, le voyant LED clignote et affiche
le niveau de charge.
Collegalo alla presa di corrente. Durante la ricarica, l'indicatore LED lampeggerà e
visualizzerà il livello di carica.
Enchufe en la toma de corriente. Durante la carga, el indicador LED parpadeará y mostrará
el nivel de energía de carga.
MIX GO är ansluten till strömförsörjningen. När laddningen startar blinkar LED-indikatorn
för att visa laddningsnivån.
MIX GO on kytketty virtalähteeseen. Kun lataus alkaa, LED-merkkivalo vilkkuu osoittaen
lataustason.
MIX GOは電源に接続されています。 充電が開始されると、LEDインジケータが点滅して充電レベル
を示します。
MIX GO连接电源。开始充电时,LED指示灯闪烁,显示充电电量。
MIX GO連接電源。開始充電時,LED指示燈閃爍,顯示充電電量。
MIX가 전원 공급 장치에 연결되어 있습니다. 충전이 시작되면 충전 레벨을 표시하기 위해 LED 표시등
이 깜박입니다.
.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻗﺎﻃ ىﻮﺘﺴﻣ ضﺮﻳو ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ فﻮﺳ ، ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻨﺛأ .ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢLED
ىدأو ، تاﺪﻌﻟاﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻌﻨﻣاﺰﺘﻣ ﻦﺤﺷ ﻞﺑﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳﺎ ﺬﻔﻨﻣ وأ بﺎﻫﺬﻟا رﺪﻨﻳز ءﺎﻨﻴﻣ ﻰﻟإ زﺎﻬﺠﻟا ﻂﺑر USB MIX usb-c-pd
ﺔﻗﺎﻄﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺮﻬﻳ ﺮﺷﺆﻤﻟا ءﻮﺿ
Connect your device to the USB-C PD port or USB-A port of Zendure MIX GO with a charge/
sync cable.
Schließen Sie Ihr Gerät mit ein Ladekabel an den USB-C PD port oder die USB-A Ports von
Zendure MIX GO an.
Connectez votre appareil au port USB-C PD ou aux ports USB-A de Zendure MIX GO avec
un câble de charge / synchronisation.
Collegare il dispositivo alla porta USB-C PD o alle porte USB-A di Zendure MIX GO con un
cavo di ricarica / sincronizzazione.
Conecte su dispositivo al puerto USB-C PD o a los puertos USB-A de Zendure MIX GO con
un cable de carga / sincronización.
Använd en laddnings- / datakabel för att ansluta enheten till Zendure MIX GO USB-C PD-
port eller USB-A-port.
Liitä laite Zendure MIX GO: n USB-C PD -porttiin tai USB-A-porttiin lataus- / datakaapelilla.
充電ケーブルを使用して、Zendure MIX GOのUSB-C PDポートまたはUSB-Aポートにデバイスを接
続します。
使用充电/数据线材将设备连接到Zendure MIX GO的USB-C PD端口或者USB-A端口。
使用充電/數據線材將設備連接到Zendure MIX GO的USB-C PD端口或者USB-A端口。
충전 / 데이터 케이블을 사용하여 장치를 Zendure MIX GO USB-C PD 포트 또는 USB-A 포트에 연결하십시오.
Using MIX GO Wall Charger Mode
Verwenden des MIX GO Wandladegrät-Modus Utilisater la Mode de Chargeur Mural MIX GO
Uso della modalità caricatore a muro MIX GO Usando el modo de cargador de pared MIX GO
Användning av MIX GO-adapterläge MIX GO-sovitintavan käyttö MIX GOアタプタ使用方法
MIX GO适配器模式使用方法 MIX GO適配器模式使用方法 MIX GO 어댑터 모드 사용법
ﺔﻄﻠﺘﺨﻣ ﻂﺋﺎﺳو ﻦﺣﺎﺷ راﺪﺟ ماﺪﺨﺘﺳا
1Plug it in power outlet
Stecken Sie es in die Steckdose
Branchez-le dans une prise de courant
Collegalo alla presa di corrente
Enchufe el tomacorriente
Anslut ström Yhdistä virta
電源に接続 连接电源
連接電源 전원 연결
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ
2Charge your device
Laden Sie Ihr Gerät auf Chargez votre appareil Carica il tuo Dispositivo
Cargue su dispositivo Ladda enheten Lataa laite デバイスに充電する 给设备充电
給設備充電 기기 충전 ﻚﺗﺰﻬﺟاﺤﺷا
ﻞﺒﻛ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺲﻴﻣ روﺪﻧﺰﻟ يا عﻮﻧ ﻲﺑ سا ﻮﻳ ﺬﻓﺎﻨﻤﺑ وأ يد ﻲﺒﻟا ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ ﻲﺳ عﻮﻧ ﻲﺑ سا ﻮﻳ ﺬﻔﻨﻤﺑ كزﺎﺟ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
.ﻦﻣاﺰﺘﻟا /ﻦﺸﻟا
Use origin or certified cables. Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel.
Utilisez des câbles d'origine ou certifiés. Utilizzare l'origine o i cavi certificati.
Utilice cables de origen o certificados. Använd original eller certifierad tråd.
Käytä alkuperäistä tai sertifioitua lankaa.
オリジナルケーブルまたは認定ケーブルを使用してください。
使用原装或者通过认证的线材。 使用原裝或者通過認證的線材。
동봉 케이블 혹은 인증을 받은 케이블을 사용하세요.
اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻜﺑﻼت اﻻﺻﻠﻴﺔ واﻟﻤﺘﻤﺪة .
Stop using and contact manufacturer if the product is excessively hot, is emitting
odor, deformed or any other abnormalities.
Beenden Sie die Verwendung und wenden Sie sich an den Hersteller, wenn das
Produkt übermäßig heiß ist, Geruch, Deformationen oder andere Anomalien
aufweist.
Arrêtez d'utiliser et contactez le fabricant si le produit est excessivement chaud,
dégage des odeurs, est déformé ou présente d'autres anomalies.
Smettere di usare e contattare il produttore se il prodotto è eccessivamente
caldo, emette odori, deformazioni o altre anomalie.
Deje de usar y póngase en contacto con el fabricante si el producto es
excesivamente caliente, está emitiendo olor, está deformado o presenta cualquier
otra anomalía.
Vid överhettning, lukt, deformation eller andra avvikelser, vänligen sluta använda
den omedelbart och kontakta återförsäljaren.
Jos ylikuumeneminen, haju, muodonmuutos tai muu poikkeavuus ilmenee, lopeta
sen käyttö heti ja ota yhteys jälleenmyyjään.
充電中,対象機器の電池が熱くなったり異常を感じた場台は、直ちに使用を中止して弊社
までこ運絡くださし。
如遇产品过热,散发异味,变形或其他异常情况,请立刻停止使用并联系经销商。
如遇產品過熱,散發異味,變形或其他異常情況,請立刻停止使用並聯繫經銷商。
제품이 지나치게 뜨겁고, 이상한 냄새가 나거나 변형이 되는 등 이상이 생겼다고 판단되는 경
우에는 제품 사용을 즉각 중지하십시오. 고객센터를 통해 문의하시기 바랍니다.
ﻰﻠﻋ ﻪﻣاﺨﺘﺳاﻋ ﻒﻗﻮﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ ، تﺎﻮﺸﺘﻟاﻣ ﺎﻫﺮﻴﻏ وأ هﻮﺸﺘﻟا وأ ﺔﺤﺋاﺮﻟا وأ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا ﺔﻟﺎﺣ ﻲ
.عزﻮﻤﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻاو رﻔﻟا
Do not disassemble re-purpose or modify or attempt to it in any manner.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es anderweitig zu verwenden
oder zu modifizieren.
Ne pas démonter ou tenter de le réutiliser ou de le modifier de quelque manière
que ce soit.
Non smontare o tentare di riutilizzare o modificare in alcun modo.
No lo desarme ni intente reutilizarlo ni modificarlo de ninguna manera.
Demontera inte, montera inte igen eller modifiera produkten.
Älä pura, kokoa tai muuta tuotetta.
分解、改造などはしないでください。
请勿拆卸,重装或改造产品 請勿拆卸,重裝或改造產品。
어떤 방식으로든 자가 수리 혹은 재용도를 위해 사용자가 직접 분해, 재용도를 하지
마십시오. 사용자가 직접 수리할 수 없습니다.
.ﺔﻘﻳﺮﻃ يﺄﺑ ﻪﻠﻳﺪﺗ واﻟﺎﻤﺘﺳا ةدﺎﻋا وا ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻚﻴﻜﻔﺗ لوﺎﺤﺗﻻ

Especificaciones del producto

Marca: Zendure
Categoría: banco de energía
Modelo: MIX GO

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Zendure MIX GO haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




banco de energía Zendure Manuales

Zendure

Zendure MIX GO Manual de Usario

13 Septiembre 2024

banco de energía Manuales

Últimos banco de energía Manuales