Voltcraft VC-Qi2 PD20W 8000 Manual de Usario

Voltcraft banco de energía VC-Qi2 PD20W 8000

Lee a continuación 📖 el manual en español para Voltcraft VC-Qi2 PD20W 8000 (8 páginas) en la categoría banco de energía. Esta guía fue útil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/8
1
Bedienungsanleitung
VC-Qi2 PD20W 8000
PD Powerbank 8000 mAh mit Qi2-
Induktionsladen
Best.-Nr. 3069303
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem Produkt handelt es sich um eine Powerbank mit Qi-zertifizierter Ladefläche zum induktiven
Laden. Verwenden Sie das Produkt, um USB-Geräte zu laden und zu betreiben. Über die Ladefläche
zum induktiven Laden können Sie Qi-kompatible Geräte aufladen.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht im Frei-
en.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt be-
schädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verän-
dern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
USB4®, USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken von USB Implementers Forum.
2 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link (oder scannen Sie den QR-Code), um die
www.conrad.com/downloads
komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn verfügbar).
Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
3 Lieferumfang
Produkt
USB-C®- auf USB-A-Kabel
Bedienungsanleitung
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Symbol weist darauf hin, dass es sich um ein Qi2-zertifiziertes Gerät handelt.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbe-
sondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung ent-
haltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Ge-
brauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Ver-
letzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewähr-
leistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie
sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann
bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus gerin-
ger Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt
zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es in Betrieb
nehmen.
5.4 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des Produkts ha-
ben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schüt-
zen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt
selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 LiPo-Akku
Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann nicht ausgetauscht werden.
Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht Explosions-
und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus
(z.B. AA- oder AAA-Baugröße) aus einem dünnen Blech, sondern nur aus einer empfindlichen
Kunststofffolie.
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku
bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Die verwen-
dete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des Akkus ohne vorherige Entladung.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Oberfläche. Ei-
ne gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
5.6 Schrittmacher und andere medizinische Geräte
Die durch das Produkt generierten magnetischen Felder können die Funktion von Herzschrittmachern
oder anderen medizinischen Geräten erheblich stören! Nutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe sol-
cher Geräte.
5.7 Kreditkarten und andere empfindliche Gegenstände
Die durch das Produkt generierten magnetischen Felder können Gegenstände zerstören, die gegen-
über magnetischen Feldern empfindlich sind. Halten Sie Metallhüllen, Kreditkarten, Sicherheitsbadges,
Pässe und Schlüsselchips vom Produkt fern.
5.8 Laden
Stellen Sie sicher, dass die technischen Daten aller Geräte, die mit dem Ladegerät geladen wer-
den sollen, mit den im Abschnitt „Technische Daten“ aufgeführten Produktspezifikationen überein-
stimmen
Decken Sie das Produkt und die von Ihnen angeschlossenen Geräte nicht ab. Brandgefahr!
Schließen Sie die Anschlüsse nicht kurz.
5.9 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die
das Produkt angeschlossen wird.
6 Produktübersicht
Wichtig:
Laden Sie die Powerbank nicht über die USB–A-Anschlüsse eines Computers auf. Die von diesen
Anschlüssen gelieferte Stromstärke ist möglicherweise nicht ausreichend und kann den Computer
beschädigen.
Hinweise:
Sie können gleichzeitig den integrierten Akku und angeschlossene Geräte laden.
1 2 3 4
56
7
A
Komponente Beschreibung/Funktion/Aktion
1 USB-C®-Eingangsanschluss Schließen Sie eine USB-C®-Stromquelle an, um den
integrierten Akku zu laden.
2 Magnetisches Induktionsla-
depad Laden Sie Geräte, die den Qi-Induktionsladestandard unter-
stützen, kabellos auf. Die Powerbank handelt die Ladeleis-
tung automatisch mit dem Gerät aus.
Richten Sie den Ladebereich des Geräts wie in der Ab-
bildung mit angegeben aus.A
3 USB-C®-Eingangs-/Aus-
gangs-Ladekabel
Schließen Sie eine USB-C®-Stromquelle an, um den
integrierten Akku zu laden.
2
Komponente Beschreibung/Funktion/Aktion
Schließen Sie die Geräte an, die Sie laden möchten.
4 Ausklappbarer Standfuß Klappen Sie den Ständer aus, um ein Gerät während
der Betrachtung des Gerätebildschirms kabellos aufzu-
laden.
5 Ladeanzeigen Aufladen des integrierten Akkus:
Die Anzeigen geben die Akkukapazität an: ● 25 %,
●● 50 %, ●●● 75 %, ●●●● 100 %.
Während des Ladevorgangs blinkt der aktuelle Lade-
stand.
Geräte aufladen:
Die Anzeigen geben die verbleibende Akkukapazität
an: ●●●● 100 %, ●●● 75 %, ●●● 50 %, ● 25 %.
Wenn die Anzeige ● 25 % blinkt, laden Sie die Power-
bank auf.
6 Induktionsladeanzeige Die Induktionsladeanzeige zeigt verschiedene Zustände
des Induktionsladens an:
Grün: Standby-Modus
Blau: Induktionsladen wird durchgeführt
Blau - blinkt: Ein Fehler ist aufgetreten. Entfernen Sie
das Gerät und warten Sie 30 Sekunden, bis die Indukti-
onsladefunktion zurückgesetzt wird.
7 Einschalttaste Mit der Einschalttaste können Sie folgende Funktionen
steuern:
Drücken Sie die Taste, um anhand der Ladeanzeigen
die verbleibende Kapazität des integrierten Akkus zu
überprüfen.
Drücken Sie die Taste, um das Induktionsladen zu akti-
vieren.
Hinweis:
Wenn Sie ein Gerät an die Powerbank mit einem Kabel
anschließen, schaltet sich die Powerbank automatisch
ein.
Wenn keine Geräte angeschlossen sind, schaltet sich
die Powerbank nach einigen Sekunden automatisch
aus.
7 Reinigung
Wichtig:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts füh-
ren.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie alle angeschlossenen Kabel.
2. Geräte von der Ladefläche entfernen.
3. Lassen Sie das Produkt dann auf die Umgebungstemperatur abkühlen.
4. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
8 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfüg-
bar: www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend können Sie die EU-
Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
9 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müs-
sen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die-
ses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu ent-
sorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungs-
abfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und
Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstö-
rungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfas-
sungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Alt-
geräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende Rückgabemöglichkeiten zur Verfügungkostenlose
(weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern
und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer
verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rück-
gabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
10 Technische Daten
10.1 Akku
Akku....................................................... 3,85 V Li-Po-Akku;
8000 mAh / 30,8 Wh;
10.2 Eingangsspannung/-strom
USB-C®-Eingang .................................. 5 V/DC, 2 A; 9 V/DC, 2 A; max. 18 W
10.3 Induktives Laden
Ladestandard......................................... Qi2
Kabellose Ausgangsleistung ................. max. 15 W
Effizienz des Induktionsladens .............. 70–75 % (bei 5 W)
68–72 % (bei 15 W)
Kabelloses Frequenzband..................... 360 kHz
Funkreichweite ..................................... ≤2 mm
Sendeleistung (Funk) ........................... -8 dBuA/m
10.4 Kabelgebundenes Laden
USB-C® (PD)-Ausgang......................... 5 V/DC, 3 A; 9 V/DC, 2,22 A; 12 V/DC, 1,67 A; max. 20 W
Super Charge Protocol (SCP) ............... Nicht unterstützt
Effizienz des Ladens über Kabel........... ≤85 %
10.5 Kombiniertes Laden
Kombiniertes kabelgebundenes und
kabelloses Laden................................... max. 15 W (mit Induktionsladen bei 5 V/DC)
10.6 Schutzart
Schutzmechanismen ............................. Kurzschlussschutz; Überladeschutz; Überspannungsschutz;
Überhitzungsschutz; Schutz vor Fremdkörpererkennung
(FOD)
10.7 Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur ............................... +10 bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit im Betrieb .................... 20–80 % rF (nicht kondensierend)
Lagertemperatur ................................... +10 bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung ............... 20–80 % rF (nicht kondensierend)
10.8 Sonstiges
Abmessungen (L x B x H) (ca.) ............ 106 x 69 x 18,5 mm
Gewicht (ca.) ........................................ 220 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, berfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*3069303_V2_0524_jh_mh_de 27021599113406219-1 I4/O2 en
3
Operating Instructions
VC-Qi2 PD20W 8000
PD Power Bank 8000 mAh with Qi2 Wireless
Charging
Item no: 3069303
1 Intended use
The product is a power bank with a Qi certified wireless charging coil. Use the product to charge or op-
erate devices via USB. Use the product to charge Qi-compatible devices via the wireless charging coil.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be damaged.
Improper use can result in short circuits, fires, or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to
third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
USB4®, USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum.
2 Operating Instructions for download
Use the link (alternatively scan the QR code) to download the complete
www.conrad.com/downloads
operating instructions (or new/current versions if available). Follow the instructions on the web page.
3 Delivery contents
Product
USB-C® to USB-A cable
Operating instructions
4 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
Read the operating instructions carefully.
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
The symbol indicates this is a Qi2 certified device.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety informa-
tion. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling,
we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such
cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General
The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing ma-
terial for children.
If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our technical
support service or other technical personnel.
Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an authorised
repair centre.
5.2 Handling
Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the
product.
5.3 Operating environment
Do not place the product under any mechanical stress.
Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam and
solvents.
Protect the product from high humidity and moisture.
Protect the product from direct sunlight.
Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment. The con-
densation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room temperature be-
fore you use it.
5.4 Operation
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the product.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation can no longer
be guaranteed if the product:
is visibly damaged,
is no longer working properly,
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
has been subjected to any serious transport-related stresses.
5.5 LiPo battery
The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be replaced.
Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable battery might
cause an explosion or a fire! Unlike conventional batteries/rechargeable batteries (e.g. AA or AAA
type), the casing of the LiPo rechargeable battery does not consist of a thin sheet but rather a
sensitive plastic film only.
Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the battery or the product
into fire. There is a danger of fire and explosion!
Charge the rechargeable battery regularly, even if you do are not using the product. Due to the re-
chargeable battery technology being used, you do not need to discharge the rechargeable battery
first.
Never charge the rechargeable battery of the product unattended.
When charging, place the product on a surface that is not heat-sensitive. It is normal that a certain
amount of heat is generated during charging.
5.6 Pacemakers and other medical devices
Magnetic fields created by the product might affect the function of pacemakers or other medical
devices! Do not use this product in the vicinity of such devices.
5.7 Credit cards and other sensitive objects
Magnetic fields created by the product can destroy objects that are sensitive to magnetic fields. Keep
metal cases, credit cards, security badges, passports, key fobs away from the product.
5.8 Charging
Make sure the specifications of any connected device conform to the product specifications listed
in the technical data section
Do not cover the product and the devices you connect. Risk of fire.
Do not short-circuit ports.
5.9 Connected devices
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the
product.
6 Product overview
Important:
Do not charge the power bank using the USB-A ports on a computer. The current supplied by these
ports may not be sufficient and can damage the computer.
Notes:
You can simultaneously charge the built-in rechargeable battery and charge connected devices.
1 2 3 4
56
7
A
Component Description/Function/Action
1 USB-C® input port Connect a USB-C® power source to charge the built-in
rechargeable battery.
2 Magnetic wireless charging
pad
Wirelessly charge devices that support the Qi wireless char-
ging standard. The power bank will automatically negotiate
the charging power with the device.
Align the charging area of the device as indicated in the
diagram by .A
3 USB-C® input/output char-
ging cable
Connect a USB-C® power source to charge the built-in
rechargeable battery.
Connect devices that you want to charge.
4 Fold-out stand Fold the stand out to charge a device wirelessly while
viewing the device screen.
5 Charging indicators Charging the built-in rechargeable battery:
The indicators show the capacity of the rechargeable
battery: ● 25%, ●● 50%, ●●● 75%, ●●●● 100%.
While charging, the current charging level flashes.
Charging devices:
The indicators show the remaining capacity of the re-
chargeable battery: ●●●● 100%, ●●● 75%,
●●● 50%, ● 25%.

Especificaciones del producto

Marca: Voltcraft
Categoría: banco de energía
Modelo: VC-Qi2 PD20W 8000

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Voltcraft VC-Qi2 PD20W 8000 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




banco de energía Voltcraft Manuales

banco de energía Manuales

Últimos banco de energía Manuales